Piraci z Karaibów: Na krańcu świata

Pirates of the Caribbean: At World's End
2007
7,7 399 tys. ocen
7,7 10 1 399343
6,3 43 krytyków
Piraci z Karaibów: Na krańcu świata
powrót do forum filmu Piraci z Karaibów: Na krańcu świata

Bardzo Was prosze, pomóżcie mi!
Wiem, że ten temat może nie dokońca powinien sie tutaj znaleść, ale wierze, że Wy - fani Piratow mnie zrozumiecie i pomozecie mi.
Otóż chce wysłać list do Johnnego Deppa (mam juz sprawdzony adres) ale nie znam angielskiego.
Bardzo prosze o przetłumaczenie mi tego:


Nazywam się ... . Mam 15 lat. Pochodze z Polski. Jesteś moim ulubionym aktorem. Uwielbiam filmy z Twoim udziałem. Szczególnie "Piratów z Karaibów".
Bardzo proszę o zdjęcie z autografem.
Pozdrawiam!

Fanka :)


Bardzo Was proszę przetłumaczcie mi to. Bede wielce wdzieczna :)

nicole_b

Spróbuj na Translatorze. ;]]
http://www.translate.pl/

ocenił(a) film na 10
nicole_b

daga a moglabys mi powiedzec jaki jest adres Johnny'ego byla bym ci bardzo wdzieczna :D bo tez bym chciala do niego wyslac liscik :D

BK_201

Mi translator nie dziala :(

A to adres Johnnego:

Johnny Depp
9100 Wilshire Blvd.
Ste. 500 CA, 90212 USA

Prosze niech mi ktos pomoze! Bede muy dozgonnie wdzieczna!

ocenił(a) film na 10
nicole_b

Daga,pewnie byłaś na forum Johnnego ;) Też chcę wysłać list,a uczę się <o zgrozo> niemieckiego :/ więc dołączam się do prośby
A wiesz o co chodzi z tymi znaczkami?

ocenił(a) film na 8
Nimfadorka

My name is ... . I'm 15 years old. I'm from poland . You are my favourite actors.(tutaj możesz dodać że - ,,lubie cię ponieważ jesteś bardzo interesującą osobą,, [ I like you because you are a very interesting person.] . I adore films with your take part(to jest brać udział w czyms lub participation(brać w czyms uczestnictwo), Particularly Pirates of the Caribbean. ( i tutaj bardzo prosze o zjęcie ... możesz użyć takich zdan jak: Could you send( to wysłać) a send sth in - to przesłać ) me your photograph with your autographs ( czyli ,, czy mógłbyś wysłać mi swoje ...). 2. to I want get(chciałabym dostać) your photograph...3 I would like to get ...
I greet(pozdrawiac) you.
Enthusiast(wielbicielka, fanka)

Mam nadzeje że ci jakoś pomogłem i że isę jakoś polapiesz w tym :).A jak coś ni nie bezie odpowaidało to zawsze możesz skorzystać ze SŁOWNIKA( najlepszej metody, tłumaczenia tekstu , choć czasami żmudnej).
Ja też nie jestem ąz tak dobry z anglika wieć moglem zrobić pare błędów gramatycznych.
No i życze powodzenia aby liścik doszedł do USA

ocenił(a) film na 10
nicole_b

a skąd masz jego adres?? jesli to prawdziwy to zapodaj i mi ;]

ocenił(a) film na 10
___Ylona___ania9970

http://tlumacz.interia.pl/angielski a sprobuj tutaj moze sie uda :)

użytkownik usunięty
nicole_b

Hi ;) I?m ? . I?m 15 years old. I come from Poland. You are my favourite actor. I adore movies with you. I adore ,,Pirates of the Caribbean? especially. I would like get picture with autograph.
Greet (pozdrowienia) albo Best wishes (najlepsze życzenia).
Your fan

Mam nadzieję, że choć trochę pomogłem.

ocenił(a) film na 8

No i widzisz Daga i juz masz 2 propozycje listu :).Wystarczy tylko napisać ,w koperte, na poczte i mieć nadzeje że Johnny Depp ci odpowie :)

peace_z_you

Raczej jego agenci ;)
<za krótki>..........

nicole_b

A byłam pewna że to mnie pogrzało na punkcie Johnnego..chyba sie myliłam.:D :D
Fajna treśc listu.Daga jak dostaniesz odpowiedz to sie pochwal!:D

ocenił(a) film na 10
Cpt_Pchelka

Wierz mi Pchełko...mnie pogrzało jeszcze mocniej :)

Cpt_Pchelka

Dziękuje Wam wszystkim bardzo! Jesteście kochani :*:*:*
Naprawde macie zadatki na prawdziwych piratow ;]

nicole_b

My name is ... . I'm 15 years old. I'm from Poland. You're my favourite actor. I adore movies with your participation. Especially "Pirates of The Caribbean". I request very much for photo with your autograph.
Best wishes!
Your fan :)