Salmon Fishing in the Yemen

1 godz. 52 min.
6,4 23 881
ocen
6,4 10 23881
9 776
chce zobaczyć
6,0 5
ocen krytyków
{"rate":6.0,"count":5}
{"type":"film","id":545486,"links":[{"id":"filmWhereToWatchTv","href":"/film/Salmon+Fishing+in+the+Yemen-2011-545486/tv","text":"W TV"}]}
powrót do forum filmu Połów szczęścia w Jemenie
  • Znowu idiotyczny tytuł nadany polskiej dystrybucji filmu, obrażający inteligencję widzów. Smutne...

  • wtrombkiejegoraz Pewnie. Powinni przetłumaczyć jako "Nad Jemnem"!

  • Spojler połów łososi zdecydowanie lepiej brzmi ;]

  • wtrombkiejegoraz Jakie masz kwalfikacje żeby się mądrzyć w sprawie tytułu, bo zrobione A1 z angielskiego to za mało. W tym przypadku bardzo podoba mi się kreatywność ludzi odpowiedzialnych bo oczywistym jest, że coś co w języku nr1 brzmi dobrze ,w tym nr 2 może być nieciekawe a wręcz zniechęcać.
    Najgłupsze tematy na filmwebie:
    1. złe tłumaczenie tytułu
    2. ten aktor jest podobny do...

  • MikeParcero Równie dobrze można by zapytać, jakie masz kwalifikacje, żeby pisać komentarze. Skoro tak Cię urzekł tytuł, to dlaczego nie założyłeś nowego tematu, by się tą swoją radością podzielić, tylko odpisujesz ludziom, których Twoje zdanie nic nie obchodzi?

    PS Wiem, że to boli, ale nie przeczytam Twojej odpowiedzi - z zasady nie wracam do starych wątków.

  • nybatteri ocenił(a) ten film na: 7

    AndrzejPasterz Wg mnie akurat dystrybutor ładnie trafił z tytułem. Przecież oryginalny tytuł jest taki banalny 'Polow lososa w Jemenie' - przeciez nie o lososie w tym filmie chodzilo!

  • nybatteri Ale właśnie prosty tytuł pasuje do tej jednak nietypowej historii. Ale niestety, nasi dystrybutorzy myślą, że fajnie dodać coś od siebie. Albo w ogóle nie myślą...

  • wtrombkiejegoraz Smutne to jest to tradycyjne narzekactwo na polskie tłumaczenia, uskuteczniane prze ludzi nie majcych pojecia o tłumaczeniu

  • wtrombkiejegoraz To jest nie tyle tłumaczenie, co nowy tytuł na polski rynek. Czasem nie ma sensu tłumaczyć wprost.

  • Mahosia ocenił(a) ten film na: 8

    wtrombkiejegoraz O ile polskie tłumaczenia tytułów są jedną długą historią wpadek, tak to tłumaczenie, wg mnie, jest lepsze niźli oryginał, oddając w pełni sedno przekazu.

  • flyfinka ocenił(a) ten film na: 7

    wtrombkiejegoraz szczerze mowiac, w kontekscie filmu nie widze szczegolnnej roznicy pomiedzy lowieniem szczescia a lososia w jemenie (jezeli chodzi o polskie brzmienie tytulu ofc :)

  • greggreg86 ocenił(a) ten film na: 5

    wtrombkiejegoraz Liczy się reklama, oczywista, i wpisanie filmu w pewien- za przeproszeniem- target. Tytuł polski od razu mówi, że film będzie o miłości i innych demonach, najprawdopodobniej ze szczęśliwym zakończeniem... Dla mnie po wsze czasy najgłupszym polskim tytułem fimu pozostanie dystrybuowanie filmu "In Bruge" , jako "Najpierw strzelaj, potem zwiedzaj", co sugeruje tanią komedię sensacyjną (a w najlepszym wypadku jest przecież czarną komedią- z naciskiem na czarną).
    Tytuł filmu jest jego integralną częścią (jak plakat) i każda zmiana tytułu w celach marketingowych dla mnie jest brakiem szacunku do dzieła i jego twórców.

  • Baronek7 ocenił(a) ten film na: 8

    greggreg86 tak jak BLACH HOWK DAWN jako HELIKOPTER W OGNIU

  • Sony_West ocenił(a) ten film na: 5

    greggreg86 Wg mnie najbardziej karykaturalnie spolszczonym tytułem jest "Orbitowanie bez cukru".

  • greggreg86 ocenił(a) ten film na: 5

    Sony_West Oczywiście nie ma żadnego związku między tytułem oryginalnym, a polskim, ale choć jestem sceptyczny jeśli chodzi o tego typu zabiegi to "Orbitowanie bez cukru" jest przynajmniej twórczą, ale i na swój sposób poetycką i przy tym całkowicie nową wersją tytułu. Szczerze mówiąc jest lepszy niż oryginał. No i nie wrzuca filmu od razu w określony krąg odbiorców: nie sugeruje komedii romantycznej, nie pachnie też tak tanim marketingiem.

  • wtrombkiejegoraz A moim zdaniem jest lepszy niż oryginalny. Porównaj sobie - Połów szczęścia w Jemenie a Łowienie łososi w Jemenie. Przeciez ten drugi jest banalny! Tak banalny ze mozna pomylić z tytułem jakiegoś dokumentu o łowieniu ryb na wschodzie.

  • FUSE_ ocenił(a) ten film na: 7

    wtrombkiejegoraz Czysty spam nad którym nie warto się śilic, a jeżeli się mylę, to określa niski iloraz inteligencji założyciela tematu.

  • wtrombkiejegoraz Faktycznie, "połów szczęścia"...takiej głupoty nie było chyba od czasu "wirującego seksu"...

  • Sony_West ocenił(a) ten film na: 5

    wtrombkiejegoraz Tytuł wg mnie całkiem ok. Aczkolwiek ten film jest tak ckliwy, ze równie dobrze pasowałoby "Połów szczęścia w rzece miłości".