Coś takiego znalazłem może to ci pomoże. cytat z innej strony:
"Generalnie pięcioksiąg jest dostępny na wielu polskich stronach internetowych - wystarczy wpisać w wyszukiwarkę "biblia on line"
Tora pisana to pięć pierwszych ksiąg.
1. בראשית - Bereszit (tłum. "Na początku"; pl. Księga Rodzaju łac. Genesis) czli Pierwsza Mojżeszowa.
2. שמות - Szemot (tłum. „Imiona"; pl. Księga Wyjścia; łac. Exodus)-czyli Druga Mojżeszowa
3. ויקרא - Wajikra (tłum. "I zawołał"; pl. Księga Kapłańska; łac. Leviticus) - czyli Trzecia Mojżeszowa
4. במדבר - Bemidbar (tłum. "Na pustyni"; pl. Księga Liczb; łac. Numeri) - czyli Czwarta Mojżeszowa
5. דברים - Dwarim (tłum. "Słowa"; pl. Księga Powtórzonego Prawa; łac. Deuteronomium) - czyli Piąta Mojżeszowa.
Trzeba jednak pamiętać, że w Torze i w jakichkolwiek żydowskich tekstach nie używa się imienia B-ga.
Torę ustną - Misznę i Gemarę - najlepiej jest czytać i studiować w oryginale - czyli w hebrajskim i aramejskim. Nie ma polskiego pełnego wydania - gdyż w interpretacji ważne jest każde słowo, korzeń i symbolika liczbowa - tego nie można przełożyc na inny język. Torę, Tanach należy studiować w oryginale inaczej nie da się zgłębić wielowarstwowego znaczenia.
Prawo Halachy dostępne jest w języku polskim.
Haggady także ale generalnie czyta się je również po hebrajsku.
Pytanie czego konkretnie oczekujesz?
W wersji książkowej są dwa wydania Tory po polsku.
1. Tora przetłumaczona w XIX wieku przez rabina Izzaka Celkowa - dostępna w wydawnictwie Austeria
2. Tora - Pardes Lauder. (to wydanie polecam)"