Przekręt

Snatch
2000
7,9 264 tys. ocen
7,9 10 1 264341
7,7 63 krytyków
Przekręt
powrót do forum filmu Przekręt

Witam! Oglądałem kiedyś ten film, na DVD u kumpla z lektorem, i wszystko było w porządku.
Dziś wypożyczyłem z wypożyczalni inną wersję DVD, która nie posiadała lektora (i dobrze),
ale ksywki postaci były dziwnie tłumaczone... Np. Turkish to Turecki, Cegłówka to Ściana,
Boris Klinga to Borys Brzytwa... spotkaliście się też z czymś takim?

ocenił(a) film na 7
Jachu95

jak twoje uszy "zapamiętały" stare ksywki to ciężko ci się było przyzwyczaić do nowych, bo na chłopski rozum te które podałeś nie wydaja się dziwne

ocenił(a) film na 10
Jachu95

Poczytaj idioto inne komentarze na forum było wałkowane 100 razy jak nie więcej !!!!!!!!!!!!!! jakim trzeba być skocznym kretynem !!!

ocenił(a) film na 10
jotubyl

SKOCZNYM KRETYNEM ? Czy ty widzisz, żebym ja skakał? O co Ci chodzi, jeśli możesz mi wyjaśnić?

Jachu95

Różnice w tłumaczeniach są czasem bardzo drastyczne i potrafią odebrać filmowi wiele.Polecam dość ciekawy artykuł na ten temat który ukazał sie kilka dni temu na stronie KMF.Zresztą nie tylko filmy mają z tym problem.Miłośnikom twórczości Tolkiena znany jest temat przekładu trylogii przez pana Łozińskiego który Obieżyświata (ang.Strider)nazwał o zgrozo! Łazikiem;)
A z chamstwem radzę walczyć siłom i godnościom osobistom;)
Pozdrawiam

ocenił(a) film na 10
krzysiek0774

Dzięki : )

ocenił(a) film na 10
Jachu95

w sumie to nie wiem czemu tak wyburzyłem sorry chodziło mi o to że sie denerwuje bo już ten temat był tyle razy omawiany i jestem zły że tak mało znan jest wersja VHS a w niej siedzi całe sedno filmu.Pozdrawiam

jotubyl

Niedługo się posrasz z powodu tego twojego whsa