Przekręt

Snatch
2000
7,9 264 tys. ocen
7,9 10 1 264341
7,7 63 krytyków
Przekręt
powrót do forum filmu Przekręt

ale ceglówka i borys klinga to już drobne przegięcie. Tv nie powinna porywać się na film który opiera się na oryginalnych dialogach-efekt byl na prawdę marny, a dla tych którzy oglądali po raz pierwszy telewizyjną wersję polecam seans w oryginale

ocenił(a) film na 9
bystra

uhahałem sie nieżle jak usłyszałem własnie te dwie ksywki, dobrze że oglądałem to wcześniej :, cegłówka buhahahaa

ocenił(a) film na 10
montek

ojj.. nie potrzebnie założyłem nowy temat.. bo chyba ktoś mnie wyprzedził ;) .. pozdro

bystra

na polsacie zawsze zwalą tłumaczenie. tak samo beznadziejnie przetłumaczyli parę miechow temu "fight club"

użytkownik usunięty
123

Nieszczesne tlumaczenie fight clubu zostalo rozpowszechnione przez polskiego dystrybutora i Polsat nie mial w tym zadnego udzialu.

bystra

zee germanz to wg nich niemcy , a klinga i cegłówka to było dobre ale to że ksywy statham nie tłumaczyli to mnie zdziwiło.

ocenił(a) film na 10
bystra

A Kulozęby Tony i Boski George też było niezłe. Uśmiałem się z Cegłówki, Borys Klinga jeszcze jakoś ujdzie. Łebski Doug też im się niezbyt udało. Ale osobiście mnie najbardziej wkurzał Boski zamiast Przystojniaka. Jescze mogliby przetłumaczyć Turkish, bo jak dla mnie to dziwnie brzmiało. Pare kwestii w ogóle nie zostało przetłumaczonych. W ogóle za bardzo ocenzurowali tłumaczenie, przez co ucieka część klimatu. Trochę dziwnie, że przestępcy posługują się przeklenstwami jak dzieci w pzedszkolu. Przecież mogli "utwardzić" słownictwo. Pzdr.