W jakim języku jest orginał? Bo oglądałam po angielsku i trochę mnie to zbiło z pantałyku, ale to chyba tylko dubbing?
Wystarczyło sprawdzić na wikipedii. Oryginalnym językiem jest mandaryński i polecam obejrzeć w oryginale;)
Niestety tu się mylisz, i Zhang Ziyi i np. Michelle Yeoh mówią mandaryńskim, Chow Yun-Fat chociaż w 'normalnym życiu' posługuje się kantońskim, mówi łamanym mandaryńskim. Ten błąd świadczy o niewiedzy dystrybutorów (no chyba, że taką wersję sprowadzili - nieoryginalną), dla których czy to mandaryński czy kantoński to jeden grzyb. Ważne, że Potter się sprzeda czy inny amerykański crap.
OKej. Przyjmuję do wiadomości :).
A poza tym nie ważne jest czy kantoński czy mandaryński. Ważne, że film jest wybitny.
Pozdr.