Ja proponuję zeszrotowany
Dystrybutor powinien przemyśleć, czy opłaca się tego gniota kupować .... ale jak popełni błąd, to obstawiam tytuły:
"Czołgający ..."
"Wrecked: Czekając na pomoc" - ostatnio jest tendencja do zostawiania angielskiego tytułu i dodawania polskiego z tyłka wziętego
a czemu nie zwyczajnie ROZBITY???? Rozbite auto, rozbity umysł, dwuznaczne tłumaczenie, tak jak i w angielskiej wersji.