PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=484600}

Spadaj, tato

That's My Boy
2012
6,1 60 tys. ocen
6,1 10 1 60152
3,1 13 krytyków
Spadaj, tato
powrót do forum filmu Spadaj, tato

Tytuł

ocenił(a) film na 6

Jak zwykle polskie tłumaczenie tytułu jest bardzo dosłowne.....

alanel

Ale za to lepsze od oryginału.

ocenił(a) film na 5
alanel

to jest odpowiedź na tytuł ang.

ocenił(a) film na 6
dumek96

na to wygląda

ocenił(a) film na 3
alanel

Wgl ja nie wiem kto wymyśla polskie tytuły do zagranicznych filmów -.- masakra jakaś większość filmów ma zupełnie inne tytuły -.-

ocenił(a) film na 6
trust_yourself

widzialem wiele bezsensowanych tytuł,ów - ale ten bije wszystkie !!!! tylko kretyn mogł to tak przetłumaczyć ;/

ocenił(a) film na 4
skoczowiak

Widocznie mało widziałeś. A tytuł spoko, bez rewaluacji, ale chociaż oddaje fabułę filmu. W sumie jak wy byście przetłumaczyli?

ocenił(a) film na 6
imjustakid

taaak a pozniej sie dziwią ludzie dlaczego młodzi szacunku do starszych i rodziców nie mają----jak dla mnie tytuł powienin być prosty "to jest mój syn"

ocenił(a) film na 4
skoczowiak

Poważnie? Tytuł filmu, komedyjki , to dla Ciebie dobry powód w dyskusji na temat braku szacunku młodzieży do starszych? "To jest mój syn" brzmi strasznie drętwo.

ocenił(a) film na 5
imjustakid

Jak dla mnie wcale nie powinni tłumaczyć tytułów .
A coooo . Dzięki temu dzieci jak i starsi mieli by więcej kontaktu z językiem angielskim .

ocenił(a) film na 6
Szczery69

a jesli bym powiedział spadaj imjustakid - i co przyjemnie śmiechu po pachy nie ;) hahahihi - wybacz ze mowie bezposrednio ale wszystko ma swoje granice - choc zawsze mogloby byc gorzej mogli przetlumaczyć - spierXdalaj tato i pewnie tez by nic do tego nie mial no bo to przeciez komedia hahahihi - spoko - peace !

ocenił(a) film na 4
skoczowiak

Słowo "spadaj" ma chyba jeszcze jedynie negatywny wydźwięk w zerówce. ; )

ocenił(a) film na 4
Szczery69

To , że ludzie mają kontakt z językiem angielskim (przy tytule angielski to jest kontakt niemal zerowy) nie oznacza, że zachęci ich to do nauczenia się języka. Jest o wiele więcej tytułów, które zostały przedziwacznie przetłumaczone, ale póki mamy takie ubogie językowo społeczeństwo to polskie tytułu będą, a i pewnie będą nadal dziwne. Choć ten akurat jest bardzo spoko.

ocenił(a) film na 6
imjustakid

kazdy ma swoje racje...ok luśno ;)

alanel

dobrze ,że przynamniej Star Wars przetłumaczyli dosłownie... a co do tłumaczenia i nadawania nowego tytułu Filmu przez Polaków to tak jak już ktoś wspomniał powinni zachować tytuł angielski a nie wprowadzać ludzi w błąd... film extra bardzo mi się podobał ;P