Świetny polski dubbing, lecz tłumaczenie oparto na beznadziejnej wersji amerykańskiej filmu, zamiast na francuskiej (i tak druid to czarownik, a menhir to "rakietka"). Ciekawe, czy zachowała się gdzieś wersja czytana przez Lucjana Szołajskiego z VHS-ów od Cass Film. Czy jest jakiś pasjonat, który zgrał ścieżkę dźwiękową z kaset do tej i innych części Asteriksa?
Nie zgralam, ale posiadam w domu ta czesc z tym lektorem :P
Wiec ta wersja na pewno gdzies jest zachowana ;)
Byłbym bardzo wdzięczny, gdyby udało Ci się zgrać tę wersję (lub samą ścieżkę) na komputer :).