Zła kobieta

Bad Teacher
2011
6,0 109 tys. ocen
6,0 10 1 109354
4,6 19 krytyków
Zła kobieta
powrót do forum filmu Zła kobieta

Powinno być Zła Nauczycielka jak już.

Slowianin

mnie też to załamuje ;/ Kto to tłumaczy?

Lilianna

UIP United International Pictures

Dystrybucja tlumaczy a nie film web debile....

whiskas

Nikt tu nie sugeruje, że filmweb, więc nie obrażaj ludzi :/
A tak nawiasem mówiąc- "Zła nauczycielka" też nie brzmi dobrze. Za dużo sylab.

użytkownik usunięty
whiskas

a czepia sie ktos o Filmweb? wyzywasz ludzi od debili a sam teraz nim jestes...

ocenił(a) film na 8
whiskas

Nie musisz nikogo obrazac za jego wypowiedz.Troche kultury.W koncu mamy demokracje a ja wiele lat zylem w komunie i pamietam oponentow takich jak Ty.Pomimo tego mowilem to co mysle i bylem za to napietnowany.A dla Twej wiadomosci to w Polsce za komuny tworcy kultury dawali sobie rade z oszolomami.
Emigrant z Grecji.

ocenił(a) film na 8
Lilianna

Czy Ty Lilinko myslisz,ze w dystrybucji pracuja glaby nie znajace angielskiego?
Chomik Mietushek

ocenił(a) film na 6
Slowianin

Dokładnie, nasze polskie tłumaczenia są godne politowania....
to jest po prostu przykre!!!

Slowianin

Pożal się boże... te tłumaczenia ostatnio są tak żałosne, że aż odpychają od filmu...

Slowianin

dlaczego wam sie nie podoba? zła nauczycielka - mnie to by sie kojarzylo z tym ze ta pani nie umie uczyc a tutaj chodzi o jej ceche charakteru - zła kobieta to jest po prostu. niegrzeczna. tłumaczenie nie zawsze musi byc doslowne.

chick_no1

Bad oznacza w tym tytule niegrzeczna więc tłumaczenie powinno brzmieć :'' Niegrzeczna nauczycielka'' i tyle. Równie idiotycznie brzmi w oryginale tak więc nie widzę powodu, aby silić się na ''wygładzenie'' tego tytułu w j. polskim.

ocenił(a) film na 7
stupenda

hah popieram :) a co do reszty, to zanim weźmiecie się za tłumaczenie tytułów, to pierwej się tego języka obcego nauczcie. Wiem, wiem... dla niektórych to może być szok i niespodzianka, ale tłumacząc dosłownie często gubi się sens :)

ocenił(a) film na 7
stupenda

Nie no, niegrzeczna nauczycielka to już byłaby przesada, brzmi jak tytuł kiepskiego pornosa

ocenił(a) film na 7
Slowianin

Przygłupów w Filmwebie po prostu mamy

ocenił(a) film na 8
bobas1989

Co ma piernik do wiatraka?Przeciez filmweb nie daje tytulow a dystrybutor,ktoremu zalezy na kasie.Zajmij sie lepiej bobasie fabula a nie takimi bzdetami jak tytul.
Chomik Mietushek

ocenił(a) film na 7
Mieushek

a odp.i.er.do.l się

Slowianin

Ile razy można wam TŁUMACZYĆ, że tytułów się NIE TŁUMACZY? ;P

Ta sama gadka przy każdym filmie i za każdym razem ludzie nie potrafią pojąć, że dystrybutor i producent to nie instytucje charytatywne - tytuł dopasują tak by zarobić jak najwięcej. W dodatku tytuł polski jest zatwierdzany przez "górę". "Zła kobieta" ma o wiele bardziej chwytliwy i komediowy wydźwięk niż "Zła nauczycielka" czy nawet '' Niegrzeczna nauczycielka''.

Kazioo

Tak czy inaczej, brzmi głupkowato.
Mogli dać już jakiś kompletnie inny tytuł.

ocenił(a) film na 5
Izabell673

przykład? :)

ocenił(a) film na 8
Izabell673

A moze "Femme fatale"?Sadze,ze tlumy by walily do kin.

ocenił(a) film na 8
Kazioo

Brawo Kaziu,ale i tak nic nie zmienisz,bo Polakom to nic sie niepodoba i zawsze szukaja dziury w calym.To wada narodowa.Popatrz na naszych politykow.A do tego niewielu mowi biegle angielskim,ale znajac 500 slowem mysla,ze to ich upowaznia do zabierania glosu.Ja za komuny w szkole uczylem sie rosyjskiego dzieki matce,ktora mowila mi:-tiebia nada uczitsa ruskawa jazyka patamu szto jazyk wraga i nauczylem sie jego z dobrym skutkiem.Nawet Grecy,ktorzy pryjechali tu z Juga CCCP chwalili mnie za udarienie.Moja zona jak wiekszosc Polakow nie chciala uczyc sie ruskiego i teraz ma problem z nauka greckiego pomimo tego,ze mieszkamy tu od 23.lat mowi kiepsko a ja oprocz greckiego poznalem lepiej angielski,bo jesli znasz jeden obcy,to kolejny latwiej wchodzi do glowy.A czy Polacy wiedza co to idiomy?To jest dopiero czarna magia. :-)
Chomik Mietushek

Slowianin

Przypuszczam, że osoby które tłumaczą tytuły mają na celu nie dosłowne oddanie treści a przyciągnięcie jak największej ilości widzów. Czasami głupie tytuły przyciągają bardziej.

ocenił(a) film na 5
Slowianin

Tłumaczenie filmu też wam przeszkadza? Rozumiem, że wszyscy oglądacie filmy w oryginale? :)

Slowianin

Naprawdę czy polscy tłumacze maja orzech włoski zamiast mózgu ? Co jest złego w tytule Zła Nauczycielka ?

crazy_race

... Bo to zła kobieta byla...

Youjusz

dokladnie

Slowianin

nie ma polskich tłumaczeń tytułów, są polskie WERSJE tytułów. a to zasadnicza różnica. tworzy je sie tak aby przyciągnęły do kina jak najwięcej widzów. stąd niejednokrotnie tytuł oryginalny i tytuł dystrybutora ma ze sobą niewiele wspólnego. chodzi o to, żeby tytuł dobrze się kojarzył, czy w ogóle jakkolwiek kojarzył się polakom, był kontrowersyjny czy coś w ten deseń. tytułowa "zła kobieta" ma pewnie nam przypominać słynne słowa z filmu Psy.
tak samo obecnie wszystkie filmy o Grecji bądź z Grekami w roli głównej będą miały tytuł "Moje greckie wielkie... / Moja grecka wielka...". no bo film Moje wielkie greckie wesele był dobry, ludziom sie podobał to może kolejna wariacja tego tytułu znowu ich skusi.
problemem są tylko sequele ;-) i tak mieliśmy kilka Szklanych pułapek, a teraz mamy Kac Vegas w Bangkoku...

kultowy

Ja to bym zostawiała oryginalne tytuły :) Bez żadnych wersji polskich :)

użytkownik usunięty
Slowianin

Ja proponuje : Bad teacher - "Smiertelnie niebiezpieczna zaraza w szklanej pułapce podczas wirujacego sexu"
to napewno przyciagnie ludzi.....
tak na serio... pewnie kiedys powstanie film pod tytulem Bad Woman....

ocenił(a) film na 7

To przetłumaczą jako "Masakra jednonogich kucyków pony" i będzie git

ocenił(a) film na 7
Slowianin

jak zwykle mistrzowie polskiej komerchy wcisnęli swoje dwa grosze w tytuł filmu ...

ladygreenroom

przecież Polacy zawsze wiedzą lepiej, no nie?

ocenił(a) film na 4
Slowianin

a może 'belfer na haju'?? :D hahahha, lol

ocenił(a) film na 5
Slowianin

dokładnie dokładnie, ja to wiem chociaż nie znam angielskiego haha

ocenił(a) film na 8
Slowianin

Tylko,ze nauczycielka kojarzy sie z edukacja,ktora kreci niewielu a zla kobieta mowi o tym o czym wszyscy mezczyzni wiedza i jest taki tytul jest kasowy.Dystrybutor wie co robi.
Chomik Mietushek