na Polshicie leci z dubbingiem. Tragedia.
A czego się spodziewałeś po tej stacji..
standard for fak sejk
Przecież były reklamy z dubbingiem, to było jasne, że będzie w takiej wersji.
na polshicie (jak trafnie to ująłeś) to nie oglądałem filmu od ponad roku.powaga. I teraz tym bardziej nie zrobię wyjątku :)
Cóż, masz rację Martin, dubbing zdecydowanie spłyca przesłanie tego arcydzieła. taki film, to z napisami, albo wcale!!!
Żadnego szacunku dla kinomana!
Siła tego filmu jest w polskim dubbingu. to tak jakby oglądać Shreka z napisami.