PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=371185}

Californication

2007 - 2014
7,7 152 tys. ocen
7,7 10 1 151697
6,9 27 krytyków
Californication
powrót do forum serialu Californication

Kalifornizacja?!

ocenił(a) serial na 6

Czy to "dżołk" ?

ocenił(a) serial na 6
era

Kalifornizacja już ma zapewnione pierwsze miejsce w konkursie na najgorszy polski tytuł;) Na drugie miejsce spadł Projekt: Monster.

promilus

tez nasunelo mi sie takie pytanie, czy to żart??? Matko Boska Czestochoska toć to profanacja jest !!!

ocenił(a) serial na 9
era

Tłumaczenie jest dosłowne, ale nie rozumiem zmiany tytułu, bo i tak nigdzie tak nie nazywają tego serialu.

ocenił(a) serial na 10
era

Chryste panie. Prawie tak beznadziejne jak Hozy Doktozy, czyli Scrubs.
Zenada.

ocenił(a) serial na 8
era

Piekny tytul, nie ma co...

:D

ocenił(a) serial na 8
era

CO TO DO CH*JA MA BYĆ?!?! KALIFORNIZACJA?! JA ZARAZ PADNĘ!:

p4welo

polski tłumacz zawsze musi coś spiep... zepsuć, bo inaczej dzień będzie nieudany ;/

Loopkin

Nie wiem o co się znowu tak burzycie, bo tytuł jest raczej całkiem racjonalnym odpowiednikiem tytułu w języku angielskim. Mnie tylko zastanawia dlaczego, bo w naszej tv serial ten i tak leci pod tytułem oryginalnym i właściwie nie widzę też powodu by to zmieniać.

ocenił(a) serial na 8
Albertino

Racjonalnym? Angielski tytuł był grą słów. Polski tytuł... jest tylko idiotycznie dosłownym przetłumaczeniem.

p4welo

Ale chyba mi nie wmówisz, że polski widz rozumiał ową grę słów z oryginału. Dla przeciętnego widza to nie robi większej różnicy. I tak to nie jest chyba oficjalny polski tytuł (chociaż w programie telewizyjnym też na taką nazwę natrafiłem, choć na danej stacji [chodzi mi o Universal Channel] serial i tak leciał pod tytułem oryginalnym).

ocenił(a) serial na 8
Albertino

Hmm... nie rozumiał, bo to był tytuł przeznaczony do odbioru dla angielskiego/amerykańskiego widza. Dlatego polski dystrybutor powinien był się postarać o odpowiedni wydźwięk dla polskiego tytułu.
Taka moja opinia;)

p4welo

Oczywiście najlepiej jest skrytykować :) Przypuszczam, że w tym przypadku niemożliwością jest przeniesienie sensu tytułu oryginalnego na nasz grunt. Dlatego też wydaje mi się, że "Kalifornizacja" jest najlepszym możliwym tłumaczeniem. Nie wiem tylko po co ten tytuł tłumaczyć, bo "Californication" brzmi dobrze i się przynajmniej kojarzy z płytą RHCP.

ocenił(a) serial na 8
Albertino

Co do oryginalnego tytułu to faktycznie mam podobne odczucia;] Było dobrze, ale jeśli dystrybutorzy za wszelką cenę chcą tłumaczyć tytuł tego filmu, to wolałbym, żeby nie była to 'kalifornizacja'. Dlaczego? Bo to kompletnie mi nie pasuje do całości. Dla mnie to zawsze będzie 'californication', a nie 'kalifornizacja'...
Pozdrawiam;)

ocenił(a) serial na 10
p4welo

Chciałbym poznać chociaż jeden argument po co zmieniać tytuł... ehh...

ocenił(a) serial na 9
era

Kalifornizacja???
hahahahahaha :D:D
umarłem :p

ocenił(a) serial na 7
era

Najlepiej by nazwali kanalizacja i by by było lepiej;)

Allor1994

Nie wiem skąd się wziął ten tytuł, ale na razie przeniosłem "Kalifornizacje" do 'Innych tytułów', bo wszędzie w Polsce (HBO, Universal Channel, nVOD) ten serial był pod oryginalną nazwą.

ocenił(a) serial na 6
Campbells

Nareszcie, Kalifornizacja to był chyba jakiś dowcip.