Dla ciekawych: wejdź w google tłumacz, ustaw tłumaczenie z hiszpańskiego na angielski, wpisz Eobard Thawne i czekaj na rezultat.
Nie cuduje. Jeśli by Cię to ciekawiło to byś sprawdziła. Skoro chciało Ci się napisać tego posta, to równie dobrze możesz sobie sama sprawdzić. Tyle samo roboty co napisanie jednego komentarza.
Dokładnie. Z hiszpańskiego na angielski Eobard Thawne oznacza Professor Zoom. Rewelacja odkryta po 52 latach.
Nie sądzę, takie tłumaczenie jest tylko przy całym Eobard Thawne, ale żaden z tych wyrazów (przynajmniej według Google Translate, osobiście nie znam tego języka) nie oznacza ani profesor, ani Zoom-powiększ. Po prostu taki easter egg od Google, jak kiedyś z Adamem Małyszem i innymi różnymi rzeczami ;)
Kiedyś jak się wpisywało w google translate najlepszy skoczek na świecie to adam małysz to zmieniało imie i nazwisko na jakiegoś tam innego skoczka, czy coś takiego :)
Podobnie jest gdy wpisujesz Wally West po polsku na angielski wyskakuje "Flash" :D