Jack Ryan
powrót do forum 3 sezonu

Sezon 1 i 2 super. 3 rozczarowanie, i to przez niedoróbki techniczne, a nie przez kreację jako taką. Tłumaczenie do bani. Pietrow zabił Pietrowa. On zamiast Oni itd. co powoduje chaos, a sumie nie wiadomo o co chodzi. Nie wiem czy to efekt tego tłumaczenia na kolanie, do którego wyraźnie nikt nie zrobił korekty czy nie tylko tego, ale też np. używania wiecznie nazwisk nowych bohaterów, gdy mówią o kimś, zamiast stanowisk, które łatwiej skojarzyć, o kogo chodzi, zmiany jak w kalejdoskopie miejsc, osób itp. - co może być też efektem też kijowego montażu - ale efekt był taki, że się gubiłam - kto, gdzie jest, dlaczego właściwie teraz robi to co robi i o czym/ o kim właściwie mówi. I w efekcie oglądanie mnie męczyło zamiast sprawiać przyjemność.

ocenił(a) serial na 8
Mag18

"Let's meet on track 6" = "spotkajmy się na torze 6". Jednak peron to nie tor. I sporo jest takich kwiatków, jeśli chodzi o tłumaczenie. Co do reszty, absoutnie miałem podobne odczucie. Trochę się wszystko ciągnęło, jak smród po gaciach.

Loco_Mario_PL

Zgadzam się, że tłumaczenie w kilku miejscach zawierało błędy, ale "track" to "tor". "Peron" to "platform", czyli tłumaczenie w serialu było prawidłowe. Jeżeli chodzi o fabułę, jak dla mnie wciągająca, choć miałem dwa problemy z tym serialem - ruski prezydent w tym serialu jest miękki... Ostatni odcinek mógłby być połączony z przedostatnim. Zakończenie przez to było takie cukierkowe. Co do głównego komentarza - jak można było się gubić w tych nazwiskach czy wydarzeniach?

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones