PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=221833}

Jak poznałem waszą matkę

How I Met Your Mother
2005 - 2014
8,0 209 tys. ocen
8,0 10 1 208642
7,1 23 krytyków
Jak poznałem waszą matkę
powrót do forum serialu Jak poznałem waszą matkę

j.w

czy doczekam sie kiedys w tym kraju dobrze przetlumaczonego serialu lub filmu ? To juz nie chodzi o pojedyncze slowka, ale w ogole zdania sa tlumaczone zupelnie inaczej. Po prostu katastrofa, przedszkolak by sobie lepiej poradzil.. Kto to w ogole tlumaczy, chcialbym kiedys porozmawiac z takim czlowiekiem..

Mobilny

Niestety, żadne tłumaczenie nie będzie w stanie oddać wszystkich smaczków oryginalnych dialogów. Według mnie jednym z najciekawszych rzeczy w HIMYM są właśnie gierki słowe, słowotwórstwo Barney'a ;) i fajnie przemyślane teksty. Skoro dostrzegasz tak radykalne błędy w tłumaczeniu na Polski to znaczy że dajesz sobie radę z językiem i polecam Ci w ogóle przesiąść się na język angielski + napisy.

Taki mały przykład tego o czym pisze- spróbuj przetłumaczyć na Polski ten tekst Barney'a tak żeby zachował śmieszność:

But who would 'woo,' Lily? Who would 'woo'? Would you? Would you ... 'woo'?"

ocenił(a) serial na 8
Mobilny

Jeśli tak Ci źle to przetłumacz sam jakiś odcinek.
Osobom tłumaczącym nikt za to nie płaci, tłumaczą jak potrafią i dbają o to by napisy powstawały na czas.
Ja sam swego czasu RAZ spróbowałem stworzyć napisy i uwierz, od tego momentu przestałem narzekać.
Poza tym skoro zauważasz jakiś błędy lub twierdzisz, że można coś było przetłumaczyć lepiej to dlaczego tego nie poprawisz i udostępnisz tej poprawki?

ocenił(a) serial na 10
Y0RGI

stary, ja mowie o gosciach ktorzy tlumacza tekst, a nastepnie ten tekst czytaja lektorzy. Nie wiem od kiedy zawodowi tlumacze nie dostaja kasy za tlumaczenie ?

ocenił(a) serial na 8
Mobilny

Stary, daj mi znać jak tylko znajdziesz w swojej pierwszej wypowiedzi słowa "czytają", "lektor" lub "zawodowy".
W przyszłości spróbuj lepiej nakreślać kontekst swojej wypowiedzi.