Aż się zdziwiłem kiedy usłyszałem o tym całym Brony fandomie. Obejrzałem parę odcinków po
Polsku, a potem wyśmiałem serial i zostawiłem. Kolega zapytał jak mi się podobało (on jest
Brony), a ja powiedziałem, że było słabe. Powiedział mi, żebym zobaczył angielską wersję
(obydwoje biegle posługujemy się językiem angielskim) i stwierdziłem, że jest o niebo lepiej.
10/10 :)
Dubbing prawie zawsze jest gorszy od oryginału, więc zawsze powinno się rozpoczynać przygodę z czymś nowym (serial, kreskówka, anime itp.) w wersji oryginalnej.
PS. /)
Ja tam lubię polski dubbing, i w tym serialu moim zdaniem jest całkiem dobry : )
Zgadzam się nasz dubbing nie jest taki zły chociaż przydałoby się czasem lepsze tłumaczenie ale porównując do dubbingu z innych krajów wypadamy całkiem nieźle ale wiadomo do angielskiej wersji jeszcze trochę nam brakuje
Jeśli chodzi o tłumaczenie to zgadzam się, ale nie wszystko też da się przełożyć. Uwielbiam polskich aktorów dubbingowych, mają świetne głosy.
Z tym angielskim to różnie bywa, oglądałam raz film po polsku i w oryginale i szczerze lepszy był nasz podkład ; ) (chodzi o film Megamocny)