Tytuł jest źle przetłumaczony, powinno być "nędzarze".
wlasciwie to prawda ale to jest tradycyjne tlumaczenie, kiedys 'nedznicy' znaczylo tyle co 'nedzarze'i tak juz zostalo
Dokładnie nawet tytuł książki Victora Hugo jest przetłumaczony w ten sposób ;)
Najlepiej byłoby "Nędznikowie"
Niby dlaczego? Przetłumaczone świetnie. Gdzie się uczyłeś francuskiego, że wyskakujesz z takimi teoriami?