PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=668104}

Violetta

2012 - 2015
6,3 6,7 tys. ocen
6,3 10 1 6694
Violetta
powrót do forum serialu Violetta

Inne tematy dotyczące urodzin Xabianiego Ponce De León Rodriguez:
- http://www.filmweb.pl/serial/Violetta-2012-
668104/discussion/Urodziny+Xabiego%2C+czyli+akcja+filmwebowicz%C3%B3w,2306085
- http://www.filmweb.pl/serial/Violetta-2012-668104/discussion/Urodziny+Xabianiego ,2308168

To może tak, wkleję tu tekst, i zaraz umówimy się do kiedy udostępniacie mi swoje, i jak to
zrobimy, żeby było to wygodne, nie tyle dla was, co i dla mnie i nie tyle dla mnie, co i dla was.
Jakieś propozycję?
Ja mam kilka, ale wolałabym nie mailem, choć wam pewnie tak wygodnie, ale to się jeszcze
dogadamy.
Moje propozycję;
- youtube, ustawione na filmiku, że może tylko osoba z linkiem.
- ising [to akurat Sary, ale podpiszę go pod siebie], poprzez wyciszenie dźwięku, nagrania
swojego i wysłania linku]
- jakakolwiek inna stronka, na której można odsłuchać bez takiego normalnego pobierania jak
mamy w mailu.
Teraz mamy czas do przygotowania swojej wersji. Czas też mamy niby nieograniczony, ale
lepiej bym miała to już pierwszego listopada, bo jeszcze będzie trzeba obrobić filmik, zaraz się
okaże, że ktoś zrezygnuje i projekt się cały rozwali, jeśli się nie zmotywujemy do działania.

Piosenka:

Feliz Cumpleanos [melodia jak do "Happy Birthday"]
Według stronki, którą znalazłam w Meksyku idzie to tak [tu będę pisać jak czytać], (tu dopiski
ode mnie):
Feliz cumpleanos a ti [felis kumpleańos a ti]
Feliz cumpleanos a ti [jw]
Feliz cumpleanos a/querido Xabi [felis kumpleańos a/kerido Ksabi (ja bym wybrała a, bo to i
tak będzie trudno zaśpiewać, ale piszę oba przypadki)]
Feliz cumpleanos a ti [felis kumpleańos a ti]
(teraz krzyczymy):
STO LAT XABISIACZKU (wedle pomysłu Skailes, który spodobał się i mi, i Magdzie i sądzę, że
wam też).

Popularniejsza jest podobno w Meksyku "Las Mananitas", ale tego raczej nie damy rady
zaśpiewać [tekst i melodia - http://www.youtube.com/watch?v=BL_cDdLwV9c].
Teraz właśnie zauważyłam gdzie indziej, że śpiewa to się zazwyczaj kobietom, do których chyba
Xabi się nie zalicza. Ja już nie wiem!

Jeśli mowa o piosenkach to ja z chęcią zaśpiewałabym kolumbijską tj:
Cumpleaños feliz [kumpleańos feliz]
te deseamos a ti (ja tu różnicy nie widzę w wymowie)
cumpleaños Xabi [kumpleańos ksabi]
cumpleaños feliz. [kumpleańos felis]

Que los cumpla feliz [ke los kumpla felis]
que los vuelva a cumplir [ke los wuelwa a kumplir]
que los siga cumpliendo [ke los siga kumpliendo]
Hasta el año 3000 [asta el ańo tres mil]

w - tam gdzie jest v to dźwięk pomiędzy w/b, nie wiedziałam jak go oznaczyć.

Nie wiem, czemu napisałam tę kolumbijską. Tak z czystego pragnienia, bo mi się strasznie
podoba.

BYŁA JUŻ PIOSENKA, TO TERAZ ZDJĘCIA:
To raczej nie jest do jakiegoś większego obgadania. Po prostu szykujecie karteczki z jakimiś
fajnymi życzeniami i robicie sobie zdjęcie z nią. Po myślniku dodaję tłumaczeniu.

1. Feliz cumpleaños - Wszystkiego najlepszego w dniu urodzin, Sto lat (tak podaję strona ze
zwrotami, prawdopodobnie dlatego, że u nich się tak nie mówi).
2. Te deseo toda la felicidad en este día especial. - Życzę Ci wszystkiego najlepszego w tym
szczególnym dniu.
3. Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños! - Spełnienia marzeń.
Wszystkiego najlepszego (to jest taka wersja z tej strony). Mam nadzieję, że wszystkie tworze
życzenia się spełnią. Wszystkiego najlepszego. (takie dosłowne tłumaczenie).
4. Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
- Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin! (to też z tej strony, ale przesłania
są dobre. Jest to ze zwrotami hiszpańskimi, bo my sami możemy napisać coś głupiego).

To chyba będzie wszystko. "Feliz cumpleaños" można oczywiście skrócić na "Feliz cumple".


To by było na tyle w tym temacie.
Może macie jeszcze jakiś pomysł łatwy do zrealizowania? Szkoda, że nie mam jego adresu! :P

~J

MagdaJulka

Zrobie se focie po angolu.'
Można jakięs zwroty po polsku powiedzieć :)

ocenił(a) serial na 10
Izzie_

Mówiłam już to. Sto lat, Xabisiaczku. xDD

ocenił(a) serial na 10
Skailes

Myślisz, że Xabito przejdzie? To chyba nie przy takich imionach, bo one powinny kończyć się na "a" lub "o", a wcześniej mieć jakąś literę, która nie jest "i", ale w sumie od Martina jest Tini, a od Tini Tinita to może. Nie wiem, zobaczę jeszcze.~J

ocenił(a) serial na 10
Izzie_

Możecie i życzenia napisać, ale najpierw znajdźcie jakieś forum, gdzie wam to przetłumaczą (są tam ludzie z bardzo zaawansowanym hiszpańskim, a my razem możemy coś głupiego zrobić) to wtedy u dołu napiszemy to po jego języku, by wiedział o co chodzi. Jakby osobami mi to udostępniła jak wyżej to po tej krótkiej piosence (zależnie od ilości osób, tyle będzie trwało powtarzanie piosenki i długość śpiewu) będzie mogła jakaś określona liczba osób dać krótkie życzenia własne, ale jak już mówiłam - jeśli nie będą z jakiegoś forum hiszpańskiego, czy wyccięte z jakiejś piosenki, czyjegoś tekstu to trzeba będzie znaleźć sobie osobę, która przetłumaczy (na jakimś forum np) i powiedzieć po polsku. ~J

MagdaJulka

Juz mam zdjęcie, zostało jeszcze nagrać piosenkę. Niby już nagrałam, ale musze zrobić to jeszcze raz, bo mi się nie podoba i wybuchłam niekontrolowanym śmiechem na "Sto lat, Xabisiaczku" XD

ocenił(a) serial na 10
kislowa

Ja z koleżanką śpiewałam dziśw szkolę, ale to żal mówoć. :P ~J

MagdaJulka

I jedno pytanie, czy muszę to nagrać kompową kamerką ? Bo takowej nie posiadam :<
Aparatem mogę dodać :/

ocenił(a) serial na 10
Izzie_

Nagraj jaką chcesz ;) ~M.

MagdaJulka

Dzíęki :-P
Masz podobny avek XD