PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=668104}

Violetta

2012 - 2015
6,3 6,7 tys. ocen
6,3 10 1 6692
Violetta
powrót do forum serialu Violetta

Na wstępie zaznaczam, że nie chcę się czepiać, ale jedna rzecz mnie zastanawia i nie daje
spokoju. Od razu mówię też, że nie znam hiszpańskiego. Nigdy się go nie uczyłam, ale podczas
oglądania telenoweli chcąc nie chcą przyswoiłam sobie parę słówek no i pewną zasadę (możliwe,
że błędnie, poprawcie mnie jak coś) - że litery "g" i "j" wymawia się jako "h" (co sprawiało ludziom
dużą trudność po wyborze nowego papieża, którego wielu nazywało z amerykańska "Żorże"). No
wiec dlaczego w przypadku imion to nie zawsze się sprawdza? Dlaczego German to Herman, a
na przykład Gregorio już zgodnie z pisownią? Dlaczego "J" w Jorge zamienia się w "H", w Jade w
"Ż", a w Jacinto pozostaje bez zmian? Dlaczego imiona tak podobne, mianowicie Angelica i
Angeles, mają zupełnie inną wymowę? I wreszcie - jakim cudem "Anheles" zdrabnia się na
"Endżi"? (Tak przy okazji - skoro "H" na początku wyrazów jest nieme, to czemu Helena to nie
Elena?)

Bo tak? Bo to wyjątki? A może z tą zasadą nie jest do końca tak, jak myślę? Wiem, że wiele
osób na forum zna ten piękny język, objaśnijcie mnie, proszę.

ocenił(a) serial na 3
tears_in_heaven

Nie za bardzo się znam, byłam na jednej lekcji hiszpańskiego, ale to była akurat wymowa liter, więc mogę coś powiedzieć. "G" wymawia się jako "H" tylko kiedy jest przed e lub i. Jade to chyba nie hiszpańskie imię. Angelica to chyba też takie bardziej angielskie imię, w Polsce przecież też można je tak zapisać i wymawiać "Andżelika". Jeśli chodzi o Angie, to może wymyśliła sobie taki skrót? Co do reszty, nie mam pojęcia. Też się głowiłam, dlaczego on mówi Helena a nie Elena.

ocenił(a) serial na 3
tears_in_heaven

Angie nazywa się Angeles, ale żeby nikt z domu Vilu nie dowiedział się kim naprawdę jest używa tej formy i po prostu woli jak nazywa się ją Angie.

ocenił(a) serial na 3
Sissi_Annie_Romy

I ogólnie gdyby tych imion nie wymawiało się tak jak się wymawia brzmiałyby one moim zdaniem idiotycznie ...

ocenił(a) serial na 2
Sissi_Annie_Romy

Hrehorio? Bardzo ładnie xD

ocenił(a) serial na 10
tears_in_heaven

Hablo :)

ocenił(a) serial na 2
MagdaJulka

Co? Jakie znów Hablo?

tears_in_heaven

Angie powinno się czytać Andżi chyba xd Bardziej podobne do Anheles :P

ocenił(a) serial na 2
Sebek7771

Różnie wymawiają, Enszi, Ąszi xD To zależy, amerykańskie imię, a na przykład Rolling Stonesi (brytyjczycy) śpiewali "Aindże".

tears_in_heaven

W argentyńskiej czyli oryginalnej wersji imię Angie wymawiane jest Anzi.

mariahelen

A nie Anszi? Bo jak słyszę jej imię w hiszpańskim to mi się kojarzy z anszua xD

Crazy12

Myślę, że jakoś pomiędzy Anzi a Anszi. Ciężko napisać. Chodziło mi głównie o to, że wymawiają je zupełnie inaczej niż w polskiej wersji.

mariahelen

Tego się zdążyłam przekonać...

ocenił(a) serial na 10
tears_in_heaven

Też właśnie zwróciłam uwagę. Bardzo możliwe, że to wyjątki. Może w imionach te zasady, o których wspomniałaś nie obowiązują? Nie mam pojęcia. A może rzeczywiście nie są to hiszpańskie imiona? Kto wie. A Olga jak oni czytają? Olga czy Olha...?

Skailes

Olga czytają Olga, ale Ramallo- Ramaszo :D

ocenił(a) serial na 10
Sebek7771

Tak, zauważyłam. Ale to normalne - podwójne l (ll) czytają jako "sz" ewentualnie "dż" lub "rz" (mówię o argentyńczykach i meksykaninach, bo hiszpanie czytają "ll" jako "j"). :>

askala128

Ramajo? Zawsze spoko.Właśnie Castillo to u nich Castiszo

ocenił(a) serial na 10
Crazy12

A żebyś wiedziała. :D
W którymś odcinku 2-go sezonu Diego przyszedł do domu Violi i mówi do niej "Hola, Castillo" co brzmiało mniej-więcej tak: "Ola, Castiszo" xD

askala128

na początku pierwszego sezonu, gdy Violetta miała zdawać egzamin z tańca i Gregorio jej szukał, to też wołał "Castiżio, Viletta Castiżio" http://www.youtube.com/watch?v=JMxN6ModVD4 :D

ocenił(a) serial na 7
tears_in_heaven

Jorge to pewnie nie imię hiszpańskie, a z tego co kojarzę to była 'Lena', tylko Gregorio się mylił i mówił Helena :)

ocenił(a) serial na 2
Magdaa95

Ale akurat Jorge się wymawia przez "h" ;)

ocenił(a) serial na 7
ocenił(a) serial na 3
Magdaa95

No, nie wiedziałaś? :)

ocenił(a) serial na 7
KeThA

tak szczerze to nie:P wgl mi to jakoś nie pasuje. Ale mi to wszystko zalatuje angielskim :)

ocenił(a) serial na 10
Magdaa95

A my z Sarą pod jednym tematem się z tego śmiałyśmy i co chwilę Horhe pisałyśmy :D

ocenił(a) serial na 3
MagdaJulka

Dokładnie, ale z czego myśmy się NIE śmiały? :D

ocenił(a) serial na 10
KeThA

Z Ruggero?

ocenił(a) serial na 6
tears_in_heaven

Jest taka książka pt. Espanol de pe a pa, co prawda jest chyba dosyć droga ale można pobrać ją w pdf. Już w pierwszym rozdziale jest pięknie napisane co kiedy i jak się wymawia ;) Jest fajna jak dla początkujących

ocenił(a) serial na 7
perfumowana

szczerze to mam kurs z Lingo, rozmówki (nawet podwójne), słownik i książeczkę ' Mów jak rodowity Hiszpan' tylko moje lenistwo i trochę brak czasu,a wymowę to znam, nie znałam tylko imienia takiego :)

ocenił(a) serial na 3
Magdaa95

Też mam: kurs na płycie, rozmówki, jakiś podręcznik z internetu. Ale w cholerę mi się nie chce ^^ Czekam aż samo do głowy wejdzie z filmów i piosenek ^^

ocenił(a) serial na 7
KeThA

Z internetu też mam ale to jeszcze gorzej, bo na kartce sobie nie zapiszę i to dopiero mi się nie chce :D Ale z tego co widzę to Tobie jakoś wchodzi z tych filmów i piosenek, a mi ani trochę :P

ocenił(a) serial na 7
KeThA

aaaa mam jeszcze szybki kurs rozumienia z Berlitz :P