PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=668104}

Violetta

2012 - 2015
6,3 6,7 tys. ocen
6,3 10 1 6713
2,0 2 krytyków
Violetta
powrót do forum serialu Violetta

Niedawno pojawił się kolejny polski zwiastun, tym razem oryginalny, nie skrócony ;3

https://www.youtube.com/watch?v=U6UbXesVKw4

Ale uwaga, tłumaczenie dość kiepskie, dlatego postanowiłem porównać go właśnie z tym po
hiszpańsku ^^

Oryginalny; https://www.youtube.com/watch?v=yGKxCM2aV4s
Polski; https://www.youtube.com/watch?v=U6UbXesVKw4

Ja tam na początku słyszę; "Todavia recuerdo los nervios antes de la primera actuación"(Cały
czas pamiętam nerwy przed pierwszym występem).

W polskiej wersji brzmi to; "Cały czas pamiętam nerwy przed NASZYM pierwszym występem",
czyli dodane jedno słowo, nie zmieniające znaczenia. Dobrze jest ;3

Następnie w zwiastunie jest jakieś "Najbardziej oczekiwane wydarzenie filmowe roku", które w
oryginale nie miało miejsca.

W argentyńskim trailerze słyszymy : "Juntos somos mas... y hoy... somos mas". (Razem
jesteśmy czymś więcej... i dzisiaj...jesteśmy czymś więcej), natomiast w polskim zwiastunie;
"Wszystko czego pragnę jest w zasięgu ręki. Miłość, muzyka, pasja- to właśnie ja.".

Potem po hiszpańsku wypowiedziane jest zdanie "No te pierdas el show de la gira mundial"
(Coś w stylu "Nie przegap show ze światowej trasy koncertowej". Przetłumaczone zdanie to: "Po
raz pierwszy na dużym ekranie trasa koncertowa, która objęła cały świat"+ na napisach
"NIEZWYKŁA TRASA KONCERTOWA PO RAZ PIERWSZY NA DUŻYM EKRANIE".

Nasza zapowiedź znów zawiera rzeczy, których w oryginale nie ma, czyli:

"Zobacz co działo się na scenie i zajrzyj za kulisy. Zobacz ulubionych bohaterów w zupełnie
nowych rolach."

Dobra, przechodzimy dalej. ;3

Oryginał: "VAS A PODER VIVIRLO COMO SI ESTUVIERAS ALLI" (Tego chyba nie da się
dokładnie przetłumaczyć, wg mnie oznacza to coś w stylu: "Poczuj się tak, jakbyś tam był".)
Polski: "DAJ SIĘ PONIEŚĆ MUZYCE. NIECH ZAGRAJĄ EMOCJE!".

No i na końcu Tini najpierw się wita się, potem zaprasza na film do kina, opowiada, iż niezwykła
relacja, że teraz będziemy mogli zobaczyć występ tylko w kinach itp... ;D.
Natomiast w polskiej zapowiedzi; "Pozdrawiam wszystkich fanów z Polski i zapraszam na
niezwykły koncert. Do zobaczenia w kinach od 9 maja. Jestem taka szczęśliwa!"

No... to by było na tyle ;3 Który 'tekst' zwiastuna wg was lepszy? xD