PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=668104}

Violetta

2012 - 2015
6,3 6,7 tys. ocen
6,3 10 1 6693
Violetta
powrót do forum serialu Violetta

Skończyłem tylko dzięki pomocy tekstowa, tłumacza, Skajles, Magdy i Sebkowych synonimów
<3
"Biały puch wciąż z nieba w górach pada,
Śladów nie zostawię po sobie.
Ja jestem tu królową,
a to królestwo jest moje.
Wiatr miesza uczucia, jak na zewnątrz burza
Burza, przez którą ja, zostałam opuszczona.

Nie pozwól odejść, zobaczyć nie,
ta dziewczyna była dobra zawsze.
Na wszystko miała otwarte serce,
wiedziała, czym umiar jest.

Mam wolność, mam wolność,
nie zatrzymuj więcej mnie.
Mam wolność, mam wolność,
To wolność bez powrotu jest.
Oto jestem i zostanę.
Mam wolność, mam wolność,
zimno też jest częścią mnie.

Gdy patrzy się z daleka,
wszystko jest takie małe.
I nie obawiam się, że
ktoś kontroluje mnie.

Zimnym powietrzem oddychać
już sama radę dam.
Wreszcie czuję się jak w domu,
chociaż wszystko rzuciłam.

Mam wolność, mam wolność,
nie zatrzymuj więcej mnie.
Mam wolność, mam wolność,
To wolność bez powrotu jest.
Oto jestem i zostanę.
Mam wolność, mam wolność,
zimno też jest częścią mnie.

Mocne, silne, ja wybrałam to życie.
Zostawię całą mą przeszłość za sobą.
A śnieg przykryje ją. Uooh.

Mam wolność, mam wolność,
nie zatrzymuj więcej mnie.

Mam wolność, mam wolność,
To wolność bez powrotu jest.
Oto jestem i zostanę.
Mam wolność, mam wolność,
zimno też jest częścią mnie."

To i inne tłumaczenia znajdziecie na blogu : http://violettaoczamisebka.blogspot.com/

ocenił(a) serial na 10
Sebek7771

Waaa. <3 XD Skai ma schizę. xd
Nie no, gratulacje. :D

Sebek7771

Specjalna okazja- można zamawiać piosenki, które znajdziecie przetłumaczone i zrymowane na moim blogu ;3
Jakiś ja dobroduszny ;3

ocenił(a) serial na 10
Sebek7771

Librr soy - mam wolność? ~J

MagdaJulka

To jest zmienione tak, by można było śpiewać. Spróbuj śpiewać "Jestem wolna, jestem wolna" pod "Limbre soy, limbre soy". Musi mieć 3 sylaby ;3

ocenił(a) serial na 10
Sebek7771

Sebastianie, ale jakieś błędy robisz, ponieważ nie ma takiego słowa jak "limbre" tylko "libre" ~M.

MagdaJulka

Dzięki, poprawię :D

ocenił(a) serial na 10
Sebek7771

Spoko, nie ma za co ;) ~M.

ocenił(a) serial na 10
Sebek7771

Ja dałabym radę, ja zawsze daję radę. Mam wolność, a jestem wolna jest to dla mnie duża różnica w interpretacji całego tekstu. Wysłałbyś mi hiszpański tekst? ~J

MagdaJulka

La nieve junta la montaña hoy
No hay huellas que seguir
Y la soledad un reino y la reina vive en mí
El viento ruge, hay tormenta en mi interior
Una tempestad, que de mí salió

Lo que hay en ti, no dejes ver
Buena chica tú siempre debes ser
No has de abrir tu corazón
Pues ya se abrió

Libre soy, libre soy
No puedo ocultarlo más
Libre soy, libre soy
Libertad sin vuelta atrás
Y firme así me quedo aquí
Libre soy, libre soy
El frío es parte también de mí

Mirando a la distancia, pequeño todo es
Y los miedos que me ataban muy lejos los dejé
Lejanía me haces bien, ya puedo respirar
Lo sé a todo renuncié, pero al fin me siento en paz

Libre soy, libre soy
No puedo ocultarlo más
Libre soy, libre soy
Libertad sin vuelta atrás
Y firme así me quedo aquí
Libre soy, libre soy
El frío es parte también de mí

Fuerte, fría, escogí esta vida
No me sigas, atrás está el pasado
Nieve lo cubrió

Libre soy, libre soy
No puedo ocultarlo más
Libre soy, libre soy
Libertad sin vuelta atrás
Y firme así me quedo aquí
Libre soy, libre soy
El frío es parte también de mí

I nie, nie da się zaśpiewać xd

MagdaJulka

Znaczenie jest to samo;p

ocenił(a) serial na 10
Sebek7771

Nieprawda. Możesz mieć wolność, ale wolnym w duszy nie być, na przykładzie ktoś daje ci własny wybór, możesz odejść bez zastanowienia, a w duszy dalej czujesz, że wciąż nie jesteś. Albo na przykładzie osoby, która całe swoje życie, ileś lat była uczciwa, ale popełnia jakiś okropny czyn i idzie do więzienia,odsiaduje tam załóżmy, że jakieś 24lata i po tych 24latach wychodzi z więzienia, ma wolność można powiedzieć, ale nie czuje tego, bo wciąż uważa siebie za winną i nie może sobie tego wybaczyć. Często takie sytuacje zdarzają się w trudnych związkach.

Później sobie porównam teksty.:P ~J

ocenił(a) serial na 10
MagdaJulka

Dobrym przykładem tego jest trylogia Igrzyska Śmierci - przeczytaj sobie.

MagdaJulka

A co wg Ciebie oznacza "Jestem wolna" ? XD
Jak inaczej zmienić tytuł, by miał 3 sylaby?

ocenił(a) serial na 10
Sebek7771

Jestem wolna oznacza być wolnym w duszy, sercem, całą sobą. To tak jakbyś powiedział, że jestem jedzebiem,a mam jedzebie to jest to samo. Nie zmieniłabym. Ja daję radę zaśpiewać - każdy by dał. ~J

MagdaJulka

Zaśpiewaj to razem z Tini, zobaczysz, że nie nadążysz, albo sfałszujesz.

ocenił(a) serial na 10
Sebek7771

No i dobrze, ale chyba nie muszę ci wymieniać w jakich przypadkach używa się ser, a w jakich estar? mieć kojarzy mi się bardziej z estar, tym bardziej mieć wolność, bo mieć na imię, czy coś takiego to zipełnie inna sprawa, ale mówię - nie mam ochoty robić ci wykładu, ale jeśli będzie trzeba to zrobię.

A i zawsze można szybko uciąć trochę jestem.;) ~J

MagdaJulka

A jak potem śpiewa tak wolno? ;D Musi mieć 3 sylaby, by było można łatwo zaśpiewać i pod rytm ;3

ocenił(a) serial na 10
Sebek7771

Ale czy ty nie rozumiesz, że to zmienia znaczenie?

Jak wejdę na lptopa sprawdzę ten tekst, bo już widzę widocznych błędów kupe. ~J

MagdaJulka

Julka, to nie zmienia znaczenia. Tak samo jak "Mam szczęście" i "Jestem szczęśliwy". Wiem, że są błędy, bo to jest zmienione tak, by można było to śpiewać i ważne są tylko dwie rzeczy
- ta sama liczba sylab, by można było śpiewać <Nie zawsze, bo nie zawsze pasuje>
- ten sam sens.

ocenił(a) serial na 10
Sebek7771

ALE TO NIE JEST TEN SAM SENS!!! Ale ty mnie wkurzasz. ~J

MagdaJulka

Jakbym nie wiedział xD
Elsa <postać, którą dubbinguje Martina> ucieka i śpiewa o tym, że wreszcie ma wolność. Ten sam sens :D

ocenił(a) serial na 10
Sebek7771

Ja i tak będę uważać inaczej, a teraz się bój, bo idę sprawdzić ten tekst! ~J

MagdaJulka

Nie miałbym nic przeciwko, gdybyś przetłumaczyła jeszcze junto a ti oraz ven y canta :D

ocenił(a) serial na 10
Sebek7771

A zresztą mam cię gdzieś - Magda ci potem sprawdzi jak będzie mieć czas. Pff, będę pisać na bloga, na którym będę teraz pisać, nie dla ciebie, żebyś dostawał oklaski! ~J

MagdaJulka

No przecież napiszę, że ty przetłumaczyłaś ;D

Sebek7771

Za to , że nie pokazałeś zdjęcia proponuję zmienić nazwę bloga na sebekrymujeacamifałszuje.blogspot.com
jestem zła muhahahahah

Izzie_

Uuu, juz sie boje.
Nasz spam najwyraźniej nic nie dał.

i_love_it17

Nie jestem aż taki głupi, by jakiś spam mnie przekonał, bym zrobił coś, czego zrobić nie chcę ;>
I tak to tylko jedno powiadomienie ;D
A co sądzisz o moim zrymowanym tłumaczeniu ? :>

Sebek7771

Jestes ch.olernie uparty!
Ale za to mnóstwo powiadomień na mailu.

i_love_it17

Jakim mailu? Ja na maila nie wchodzę xd

Sebek7771

Ale jak wejdziesz to będziesz mial jeden wielki spam z filmweba.
Popełniłeś błąd, tak w ogóle

i_love_it17

Nie, nic nie mam. ;3

Sebek7771

Jakim cudem?

i_love_it17

Nie wiem ;D Może coś zaznaczyłem, że nie chcę otrzymywać powiadomień, nie pamiętam xd

Sebek7771

JESTEŚ zły !
Przyjadę do cb na koniu na biegunach, którego kupiłam Adze :pppp

ocenił(a) serial na 10
Sebek7771

Nadszedł czas na wymienienie błędów.:)

Skąd ty to zdanie wytrzasnąłeś?
Jesteś pewny, że ona? Chyba raczej mowa o tym, że nie ma tam śladów, które ma śledzić.;)

"Ja jestem tu królową,
a to królestwo jest moje."
zamiast:
"Y la soledad un reino y la reina vive en mí" - naprawdę? To oznacza "Samotność jest królestwem, a królowa żyje we mnie"

Następnego nie wspomnę, w ogóle nie zastosowałeś się do osób, które masz.

I już zniechęciłam się! :/ ~J