PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=314149}
7,5 1,2 tys. ocen
7,5 10 1 1220
7,5 4 krytyków
Wolverine and the X-Men
powrót do forum serialu Wolverine and the X-Men

Prośba do kogoś, kto posiada pierwszy Sezon.
W poszczególnych odcinkach są momenty, że nie rozumiem, co mówi dana postać,
dlatego bardzo proszę o pomoc w zidentyfikowaniu niektórych zwrotów:

Odcinek 2: Hindsight Część 2

(Na początku odcinka) FUNKCJONARIUSZ: Patrol 616 to Dispatch. ********* at MRD.

TOAD: Let me out of here, *****!
***** This is messed up! You don't know who you're dealing with.

WOLVERINE: (do Cyklopa) Nice *****. You done feelin' sorry for yourself?

BEAST: (do Wolverine'a) I've found Kitty. She moved in with her parents, but when they
started getting harassed, she just ***** dissapeared.

QUICKSILVER: How's your trigger finger?
DOMINO: Itching.
TOAD: We got X-Men
QUICKSILVER: *****.

Odcinek 3: Hindsight Część 3

FORGE: Orbital ***** keeps sticking.

SHADOWCAT: (do Iceman'a) ***! Would you wake up already?

BEAST: (do Wolverine'a) It only circles the island. *****

Odcinek 5: Thieves' Gambit

WOLVERINE: So now what? Air ducts?
GAMBIT: Only in ***** cinema. In real life they never *****.

WOLVERINE: (do Gambita) What are you waiting for?! *** that thing!

Z góry dzięki za wszelką pomoc!