W oryginalnej wersji językowej ogląda się o wiele lepiej. W dubbingu polskim po pierwsze wiele scen zupełnie położyli, po drugie wykosili sporo odgłosów z oryginału, po trzecie zaś strasznie sciszyli muzykę, przez co traci się klimat.
no ja znalazłam tylko po angielsku, ale jak bym kiedyś chciała odświeżyć film to może wiesz gdzie znajdę go w oryginalnej wersji?
No właśnie, film bardzo fajny, animacja robi wrażenie, ale dubbing polski, jest beznadziejny, co mnie zszokowało. Muzyka niby dobra, ale jakaś przytłumiona i bez wyrazu, może to rzeczywiście wyciszenie, ale brakuje momentami pazura, przynajmniej w polskiej wersji językowej.
No ja mam dokładnie te same odczucia. Kiepski dubbing i przytłumiona muzyka. Trochę szkoda mi tej produkcji, bo pod względem wizualnym po prostu wbiła mnie w fotel. Czuję się rozczarowanie również ze względu na fakt, iż produkcja ta nie dorównała (przynajmniej pod względem fabularnym) serialowi na którego podstawie powstała. Szkoda, bo serialowe perypetie Gwizdo i
Lian-Chu są naprawdę śmieszne i gwarantują dobrą zabawę nie tylko najmłodszym.