Żony ze Stepford

The Stepford Wives

2004 1 godz. 33 min.
6,1 36 785
ocen
6,1 10 36785
6 297
chce zobaczyć
5,0 5
ocen krytyków
{"rate":5.0,"count":5}
powrót do forum filmu Żony ze Stepford
  • Co komu odwaliło żeby to dubbingować i na jakiej podstawie?

  • Night_Shojo Tak trudno przełączyć na napisy?A prawda ty jesteś "koneserem" i preferujesz szptankę.Nic straconego.Poleci jeszcze na 10 stacjach,za każdym razem z innym tłumaczeniem.

  • adamir19 Teraz już nie podchodzę do dubbingów tak emocjonalnie :) Rok potrafi zmienić człowieka i nawet dawno zapomniałam, że coś tu kiedyś pisałam.

  • Night_Shojo Ja nie podchodzę emocjonalnie, ale jak słyszę głosy aktorów którzy tam nie grają po prostu coś mnie od środka rozsadza. To jest odruch- nie panuję nad tym :)

  • galadria44 ocenił(a) ten film na: 7

    Angela4b Znam ten ból też uważam że dubbing to tylko do filmów animowanych a nie takich gdzie grają aktorzy!

  • galadria44 Zgadzam się w stu procentach! Kiedy oglądasz film z aktorką jak Meryl Streep, czy Nicole Kidman, których głosy już znasz, bo siedzą w filmach od wieków, to nie można nie zwracać uwagi na to, że to ktoś inny za nią gada... To takie sztuczne i mi kojarzy się z czymś tanim. Bajki, to już inna bajka :) i owszem (np.: Pingwiny z Madagaskaru i przewspaniały król Julian dubbingowany przez niesamowitego pana Jarosława, który całkowicie skradł moje serce. Nawet oryginał mnie tak nie bawi)

  • Night_Shojo Ma ktoś link do filmu bez dubbingu? Nie umiem się przełamać i zobaczyć po polsku. Ja muszę słyszeć prawdziwe głowy aktorów. Nie cierpię dubbingu, wkurza mnie.

  • iiizusiekkk ocenił(a) ten film na: 7

    Night_Shojo zgadzam sie, ten dabink byl niepotrzebny, przypominalo jakas wielka bajke zdziecinstwa. a z napisami nigdzie nie mozna znalezc;/

  • iiizusiekkk ja wpisalam w google "chomikuj zony ze stepford ENG" i wreszcie znalazlam :)

  • paula_kaprys brawo co za osiągnięcie;p

  • koczus ocenił(a) ten film na: 8

    Night_Shojo dubbing był świetny, szowinizm ukazany jeszcze dobitniej i zabawniej
    uwielbiam agatę buzzek jako joanne

  • elusive13 ocenił(a) ten film na: 5

    Night_Shojo Ten dubbing jest tak tragiczny, że az ciężko mi to wyrazić słowami. Za każdym razem, kiedy słyszę, jak Nicole Kidman mówi tym tragicznym głosem mam ochotę walić głową o ścianę.

  • Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem

  • gnat8010 ocenił(a) ten film na: 5

    Night_Shojo dubing wqrwial lekko

  • BlueberryDream ocenił(a) ten film na: 6

    Night_Shojo zgadzam się całkowicie było to BARDZO denerwujące, a co do twojego komentarza, adamir19 , to nie zawsze ma się kase aby zakładać nowe konto na jakimś portalu z filmami, a na niektórych nie było innej wersji....niestety. poza paroma naprawdę wysokobranżowymi filmami dla dzieci dubbing polski bardzo często jest OKROPNIE, PARALIŻUJĄCO, PRZERAŻAJĄCO BEZNADZIEJNY! Ale żeby dubbing w filmie dla dorosłych??? jak usłyszałam pierwsze słowa z dubbingiem, to nie chciało mi się wierzyć!!! a ta aktorka co grała Joanne była okropnie okropna :-) jak miała powiedzieć coś głośno, to naprawdę tak cienko krzyczała, jakby następnego dnia miało ją gardło bardzo boleć

  • Night_Shojo hehe kiedyś oglądałam ten film z lektorem. Dziś wróciłam do niego znowu, bo pamiętam że mi się podobał. Odpalam a tam...dubbing. Nie wie jaki idiota to wymyślił, ale teraz film brzmi jak bajka dla dzieci :))

  • martynique_90 Ja mam po prostu uczulenie na dubbingi czy lektora. Jak oglądam film w TV to jeszcze tak nie drażni, bo każda stacja ma swojego lektora od lat takiego samego i zdążyłam się przyzwyczaic, ale kiedy sama włączam film na DVD zawsze biorę napisy. Modulacja głosu to częsc gry aktorskiej! Głos pana lektora Władzia psuje cały efekt! Tutaj dubbing zupełnie niepotrzebny - ja rozumiem, filmy dla dzieci, szczególnie te animowane muszą byc z dubbingiem, ale Zony ze Stepford raczej się nie nich nie zaliczają :) I tak w pewnym sensie w Polsce nie jest tak źle - w wielu krajach europejskich dubbing w TV to standard i w kinie niestety również.

  • nikalemony ocenił(a) ten film na: 5

    Night_Shojo Dubbing po prostu dość nieudany.

  • zegan333 ocenił(a) ten film na: 5

    Night_Shojo Na płycie DVD The Ring i Niezaliczona też jest dubbing a na płycie napisane jest że jest lektor.

  • melania_tyszko ocenił(a) ten film na: 8

    Night_Shojo tego to już w ogóle nie rozumiem. po co? z drugiej strony np. Rosjanie zawsze dubbingują filmy...dziwnie to brzmi