HAHA xD xD xD xD xD... sorry, ale jakoś strasznie mnie to rozśmieszyło, to
tak jakby zmienili całkiem tytuł
W kinach film będzie miał jeszcze tytuł "9" bo jest z napisami. Ale jak zapewnia polski wydawca na DVD film będzie już z dubbingiem i będzie miał już tytuł "6".
No właśnie tak podali w wiadomościach, winę za to ponosi polskie szkolnictwo, ze względu na niski poziom nauczania, tytuł "6" będzie trafiał do szerszej publiczności niż "9".
ja również słyszałem, ale tytuł rozszerzony, czyli tzw. extended edition: "6 - na przekór wszystkiemu"
"6"!!! WTF?! Skąd im to się wzięło?! :/
Zastawiające jest to, że Polskie reklamy zapowiadają film "9"...
dosadnie ale przynajmniej ktoś im otworzył oczy, boże... to jest odnośnie tak durnych tłumaczeń jak chociażby dirty dancing i innych polskich gniotów w tłumaczeniu
Głupoty gadasz chłopie,nie masz lepszych rzeczy do roboty?/A w ogóle to za późno bo reklamy tego już od dawna są :|
nawet nutki humoru nie można wprowadzić, od razu wszyscy sprowadzą Cie na ziemie....... ludzie wyluzujcie trochę
Ps świetny temat w dobie "świetnych" translacji tytułów :D była by współczesna odpowiedz na "Dirty Dancing" :P pozdro
film nazywa sie 9 i juz jest w Cinema City w Silesi w Katowicach :)
jest bez dubbingu, z polskimi napisami ...
... co z tego skoro trwa niewiele ponad 1 gdz., ma tylko jeden wątek i za wyjątkiem klimatycznej animacji nie prezentuje sobą zbyt wysokiego poziomu. Moglo byc pieknie i porywajaco, a wyszlo krotko i przecietnie, szkoda ...
Dawno sie tak nie uśmiałem xD Wiem, że czasami mają problem z przetłumaczeniem tytułu, ale to byłoby przegięcie xD Ciekawe jak przetłumaczą "2012"? Może na "Moja siostra się żeni" :P (wiem, że baba sie nie żeni, tylko wychodzi za mąż. To celowy błąd)
Może. Po prostu dystrybutorzy uznali, że tytuł "6" będzie łatwiej przyswajalny dla Polaków. Będzie go też łatwiej zapamiętać bo zawsze pięć cyfr (w przypadku "6") to zawsze mniej niż osiem (w przypadku tytułu "9").
ponoć dlatego ze pozostałych trzech w Polsce nie dubbingują i tytuł celowo został zmieniony żeby gaża mogla być niższa (wymienienie w tytule dodaje prestiżu np Benjamin Button) xD <lol>
olewam to gówno! ja oglądam filmy po angielsku (albo hiszpańsku jeśli
obraz jest oryginalnie w tym języku). Jeśli to prawda to...nic dzinego w
tym kraju-ale i tak przypuszczam ,że to zwykłe provo :/ olejcie tytuł i
cieszcie się filmem :)
ale zaraz hola hola!!! wejdzcie na http://torrenty.org/nowe/divx#
tam jest film "9" i na zdjęciu okładki jest ewidentnie liczba "7". SERIO- WTF?
Bo to plakat ukraiński. Po ukraińsku siedem to "сім". czyli tylko 3 litery - łatwe do zapamiętania i mniej tuszu przy wydrukach.
pierdoły gadacie, zajmijcie się czymś ciekawszym,
do pracy, do nauki, co za różnica jak to się nazywa,
może się nazywać "Lubię placki" a i tak będzie to ten sam film