Archanioł

Archangel
2005
6,6 2,4 tys. ocen
6,6 10 1 2378
Archanioł
powrót do forum filmu Archanioł

Podczas oglądania ciągle wpadało mi w ucho jedno wyrażenie: "Stalin's notebook". Nie słyszałem aby latach 50 mieli notebooki, ale widać nauka radziecka wyprzedzała wówczas znacznie resztę świata ;)

mr_mt

widac ze sie znasz.
notebook to notatnik a Notebook to nie notebook tylko LAPtop

mr_mt

No coz, nie znasz w ogóle angielskiego, ale nie przeszkadza Ci to w madrzeniu sie.

mr_mt

Kolega mr_mt, nie ma racji. Notebook oznacza 2 rzeczy, a pierwsza to po prostu notes. Może chciałeś zabłysnąć, ale co tu wiele mówić: niezły przypał :/

mr_mt

notebook- notes, zeszyt etc, notebook computer- laptop

ocenił(a) film na 6
mr_mt

widzisz młody człowieku, notebook to 20 lat temu był taki zeszyt - notatnik
i tak przez ostatnie parę setek lat

mr_mt

Tak Stalin miał laptopa hahahah

ocenił(a) film na 8
KamilkaPatrzy

Ja bym obstawiał że był to jednak tablet oferowany przez przodków pana Donalda!!!!

Co do założyciela tematu ---- szkoda gadać!!!! :((((((

ocenił(a) film na 8
Battle

Wszyscy daliście się sprowokować trollowi mr_mt :) Przecież mrugnął na końcu okiem ";)"

mr_mt

Co tu dużo pisać, jesteś "MISZCZ"

mr_mt

Państwo się douczą z języka angielskiego zanim zaczną dawać rady innym, notebook to poprawne określenie komputera przenośnego.

mr_mt

W takim razie polski tytuł filmu "Notebook " powinien brzmieć "Laptop". Brawo!

mr_mt

Heh... ty tak dla jaj, nie?

mr_mt

Proponuje zajrzeć do jakiegokolwiek słownika ang-pol :) http://pl.bab.la/slownik/polski-angielski/notebook
notebook to po prostu zeszyt, notes :)