PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=637247}

Avengers: Czas Ultrona

Avengers: Age of Ultron
2015
7,2 212 tys. ocen
7,2 10 1 211564
6,1 66 krytyków
Avengers: Czas Ultrona
powrót do forum filmu Avengers: Czas Ultrona

"podaj mi rękę". Wersja z napisami. Nie wiem czy śmiać się czy płakać.

ocenił(a) film na 8
paulinea

w którym momencie to było? i kto to mówił?

Kajka12

Pewnie chodxiło o strażników

ocenił(a) film na 7
Kajka12

Tony w zbroi Hulkbuster, mówi: ,,Veronika, give me A hand", a w wersji z napisami, ja zapamiętałem to jako : ,,Weronika, proszę o rękę"

DLODI

Ja jak byłem ze 2 razy to było to drugie.
W piątek rodzinka mnie zaprasza na dubbing 3d. Zovaczymy jak przetłumaczą

Kajka12

Nie pamiętam dokładnie nic oprócz tego zwrotu, ale ściągnęłam teraz napisy angielskie i wg nich to 55 minuta, Stark mówi "Veronica, give me a hand"- podczas jego walki z Hulkiem

ocenił(a) film na 7
paulinea

Tyle, że wtedy rzeczywiście chciał otrzymać rękę ;P
W tłumaczeniu wyparowała ładna dwuznaczność tego tekstu i taki wybór tłumacza nie jest specjalnym błędem.

Bardziej boli ugładzanie dialogów w polskiej wersji.

Dealric

Ja muszę iść na to z rodzinką którs mnie zaprosiła.

ocenił(a) film na 9
paulinea

Kontekst tego zwrotu jest po prostu słabo przetłumaczalny ale powinno być "pomóż mi"

użytkownik usunięty
Himiteshu

Tak, tyle, że pomogła mu, "dając mu" rękę - bo wystrzeliła ładunek, którym była zapasowa ręka...
Autor tematu, bystrzak, czepia się, a sam nie napisał jakby to przetłumaczył, bo już na to jest za głupi!
Każdy może pluć na tłumacza, ale jeśli sam tego nie spróbuje, to nie będzie wiedział jak trudno jest czasem coś przetłumaczyć.

A to nie jest durny dubbing, gdzie możesz sobie wymyślić całkiem inny tekst zmieniajacy cały sens wypowiedzi, bo widownia i tak się nie skapnie, że skłamałeś w tłumaczeniu, bo kurde dubbing srabing.

ocenił(a) film na 9

so true

ocenił(a) film na 8
paulinea

Mogło być gorzej, ktoś dodał to już w innym temacie ale wkleję i tu:
http://naekranie.pl/aktualnosci/chinczycy-narzekaja-na-tragiczne-tlumaczenie-nap isow-w-avengers-czas-ultrona