PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=869777}

Chaos

Havoc
2025
5,1 11 tys. ocen
5,1 10 1 11220
5,2 16 krytyków
Chaos
powrót do forum filmu Chaos

Tłumaczenie

ocenił(a) film na 5

"Chaos" tłumaczenie naszych dystrybutorów z "Havoc"
Havoc - spustoszenie, zniszczenie, dewastacja
Teraz tytuł ma więcej sensu.

ocenił(a) film na 5
singleshot

Był już jeden film pod tytułem "Havoc" z 2005 i przetłumaczyli go właśnie na "Spustoszenie" https://www.filmweb.pl/film/Spustoszenie-2005-119585

marcin_lendzion

Do tego z 2005 właśnie bardziej pasował by tytuł Chaos a do tego Havoc.

ocenił(a) film na 2
singleshot

Idąc za ciosem wspaniałych polskich tłumaczeń tytułów (Wirujący seks, Elektroniczny morderca itp.) ten film powinien mieć tytuł: "Trup ściele się gęsto" ;)

ocenił(a) film na 5
dooshek_2

"Die Hard", przetłumaczony "Szklana pułapka". Miałem 10 lat i uczyłem się z mediów angielskiego teledyski, filmy itp. Ale to tłumaczenie jest niesamowite, to tak jak by "Rambo" przetłumaczyli na "Rysiek".

ocenił(a) film na 5
singleshot

I pokłosie w komedii "Spy Hard", która nawiązuje do "Die Hard" przetłumaczyli "Szklanką po łapkach". Trzeba powiedzieć że kreatywnie wybrnęli z problemu.