ten film był wczoraj w TVP1 pod nazwą "Ciemna moc" , nie wiem dlaczego on tu się nazywa "Dark Storm"
Literowka a jesli mamy bawic sie w angielski to tytul powinien brzmiec mniej wiecej "mroczna burza"
No tak ale angielskie tytuły nie są zawsze tłumaczone dosłownie. Np Prison Break Missing czy numb3rs :P
Pozdro ;]
najlepsze tlumaczenie to "Szklana pulapka" nie wiem co za imbecyl tak przetlumaczyl... z "Prison Break" tez sie popisali.