PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=544627}
6,5 86 tys. ocen
6,5 10 1 85868
4,3 9 krytyków
Dziewczyna w czerwonej pelerynie
powrót do forum filmu Dziewczyna w czerwonej pelerynie

Red Riding Hood

ocenił(a) film na 5

Gratulacje dla tłumacza tego tytułu, czekam na drugą część filmu, np: chłopak w
niebieskuch spodniach.

qzar_pl

W wielu przypadkach, tłumaczenie dosłownie nie oddaje tego samego co angielski tytuł, ale w tym przypadku też nie rozumiem, dlaczego nie możne to być po prostu "Czerwony Kapturek".

ocenił(a) film na 8
Demolka25

A ja myślę, że "Czerwony kapturek" za bardzo kojarzy się z bajką i dlatego dali inny tytuł.

ocenił(a) film na 5
piotr111

Skoro twórcy filmu nazwali go swoim odpowiednikiem naszego "Czerwonego kapturka", to chyba powinien się tak kojarzyć:)

Vir00z

no właśnie, jeżeli ,,czerwony kapturek'' był zbyt dziecinny, to mogli dać po prostu ,,czerwony kaptur''

depp09

albo już nawet "dziewczyna w czerwonym kapturze" - skojarzenie by było, a i powaga by pozostała.

qzar_pl

Tytułów się nie tłumaczy.

qzar_pl

Chryste, to chyba jakiś (kiepski) żart. Odwiedzam filmweb i gdzie nie zaglądam do kolejnych produkcji, na których premiery czekam z utęsknieniem, tym l e p s z e polskie tytuły. Podpisuję się całkowicie, tylko pogratulować, doprawdy.

ocenił(a) film na 7
jazzylemonade

tak, absolutna prawda. im ciekawszy film, tym głupsze tłumaczenie tytułu na polski.

Mikael_2

slowko "little" robi roznice http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Red_Riding_Hood

Mikael_2

Tytuł beznadziejny, ale film jest naprawdę dobry :)!
Polecam.