PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=31866}

Ghost in the Shell

Kōkaku Kidōtai
1995
7,9 71 tys. ocen
7,9 10 1 71035
7,8 41 krytyków
Ghost in the Shell
powrót do forum filmu Ghost in the Shell

w jakiej wersji językowej lepiej obejrzeć, japoński dubbing czy angielski??

ocenił(a) film na 8
tomi2008

Japoński. Aktorzy w amerykańskim wydaniu mówią tak, jakby mieli kij wiadomo gdzie :P. Japońskim seiyuu chyba nikt nie dorówna ;)

użytkownik usunięty
Kyou

Anime tylko po Japońsku - dużo lepiej się prezentuje od angielskiego.

ocenił(a) film na 8
tomi2008

A i jeszcze jedno. Obejrzałam Gitsa dopiero dzisiaj, bo nie mogłam znalesc japońskiego wydania. Chciałam obejrzeć ten z amerykańskim, ale nie dotrwałam nawet do 1/3 x]

ocenił(a) film na 10
Kyou

Dubbing zawsze pozostanie dubbingiem. Czy jest dobry czy nie, wersja oryginalna jest po prostu lepsza. Chyba jedynym wyjątkiem od tej reguły jest Shrek, nawet sami twórcy filmu przyznali że polska wersja jest lepsza od oryginalnej tak doborem głosów jak i dialogami ;p

Niemniej, jeśli GitS ci się podobał i planujesz potem obejrzeć jeszcze raz warto dla porównania obejrzeć po angielsku i wyrobić sobie własne zdanie. A nuż tamta wersja bardziej przypadnie ci do gustu.

HuntMocy

Nie zgodzę się, że wersja japońska jest lepsza od amerykańskiej. Moim zdaniem w wersji amerykańskiej postacie posiadają znacznie charakterystyczniejszy i wyraźniejszy głos niż jest to w wersji japońskiej. Sprawia to, że znacznie lepiej rozumiemy uczucia poszczególnych postaci, co przekłada się na cały klimat filmu. Sytuacja ta jest identyczna w wielu innych anime choćby "Neon Genesis Evangelion".

Pozdrawiam

ocenił(a) film na 9
Kam1L_

ja również uważam że wersja amerykańska jest lepsza od japońskiej.

TheUndertaker

w wersji angielskiej łatwiej się utożsamiać bo rozumiemy co gadają

ocenił(a) film na 9
Maskaradore_

polecam odświeżoną wersje 2.0 w HD z 2008r (http://anidb.net/a6122 ) ,jest kilka wstawek zaanimowanych w CGI ale największe różnice w nagranej od nowa warstwie dźwiękowej...

tiptoe

A wiesz może coś na temat amerykańskiej wersji tego filmu?

ocenił(a) film na 10
tiptoe

oprocz nowej sciezki dzwiekowej (efekty dzwiekowe i muzyka) nic w tej
wersji nie jest dobre... ani blurowanty obraz, ani zmienione glosy, ani CG
ktore nie pasuje do reszty...

Maskaradore_

To wystarczy sie pouczyc jezyków i wszystko bedzie ok - nie wyobrazam sobie anime z innym dubbingiem niz oryginalny.

Do ktoregos kolegi wyzej - masz racje, angielski dubbing jest bardziej charakterystyczny - polecam chocby załosnie zrobione Yu-gi-oh czy Dragon Balla.

ocenił(a) film na 7
Geohound

Wyjaśni mi swojego posta, bo nie ogarniam. Najpierw mówisz, że nie
wyobrażasz sobie anime z innym dubbingiem niż oryginalny (czyli japoński,
najprościej ujmując), a następnie stwierdzasz, że angielski był lepszy.

ocenił(a) film na 9
C_C

"Wyjaśni mi swojego posta, bo nie ogarniam. Najpierw mówisz, że nie
wyobrażasz sobie anime z innym dubbingiem niż oryginalny (czyli japoński,
najprościej ujmując), a następnie stwierdzasz, że angielski był lepszy."
OMG. Wracając do tematu, oglądałem obie wersje...i chociaż w innych wypadkach wolę wersję oryginalną to tutaj wersja amerykańska jest GENIALNA. Dobór voice-actorów jest conajmniej trafiony w 90%.
Najlepszy amerykański dubbing anime jaki miałem przyjemność słuchać...dlatego polecam oglądać wersję amerykańską.
Głosy są idealnie przypasowane do charakteru postaci, szczególnie głos Bato i Togusy.

TheUndertaker

Ja również polecam angielski dubbing. Ghost in the Shell (i Akira) to jedne z tych anime w których wersja amerykańska przebija oryginał - postacie mają lepiej dobrane głosy przez co wydają się bardziej wyraziste i przekonujące, aktorzy świetnie modulują głosem (Puppet Master i Motoko), w jap wszystko za bardzo się zlewa.

ocenił(a) film na 10
Witcher

oj, wg mnie to wlasnie w ang dubbingu wszystko sie zlewa... glos Motoko ang
jest tak samo sztuczny jak jej cialo.... w japonskim zas to wlasnie glos
jest jedynym zywym jej elementem i gra nim.... a głosu Akio Ôtsuka nic nie
pobije (glos tez Snake'a z MGS)

ocenił(a) film na 6
tomi2008

Najlepiej to chyba obejrzec w takiej wersji ktora sie rozumie? Oczywistym jest, ze film w oryginale jest najlepszy, ale nie sadze zebys znal japonski, wiec w tym wypadku jaka to bedzie wersja , nic chyba nie zmienia?