bez sensu bylo to, ze nie tlumaczyli rosyjskiego.
p.s. przepraszam za brak polskich ogonkow.
No trochę tak. Ale jak się patrzyło na gesty i mimikę to większość można było zrozumieć :D
nie no, jasne, tak, nawet szlo czasem wsluchujac sie cos zrozumiec, bo niektore slowa sa podobne. ale mimo wszystko mysle ze bardzo wiele umknelo mi z filmu przez to, ze tego nie przetlumaczyli.
po pierwsze dlatego, ze nie wszystko zrozumialam, po drugie dlatego, ze bardziej sie skupialam na tym, co oni mowia, niz na calosci.
zeby napisy choc byly jak mowia, w wielu filmach tak jest.
a co do tego faceta, to ja w pierwszej chwili myslalam, ze ta dziewczynka chce, zeby ten glowny bohater byl jej mezem - to tylko dowod na to, ze powinny byc kurna napisy.