PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=662242}

Hobbit: Bitwa Pięciu Armii

The Hobbit: The Battle of the Five Armies
2014
7,2 250 tys. ocen
7,2 10 1 249748
5,5 53 krytyków
Hobbit: Bitwa Pięciu Armii
powrót do forum filmu Hobbit: Bitwa Pięciu Armii

W kinie wiadomo, do wyboru jest wersja z napisami i z dubbingiem. Ale gdy film już wyjdzie na płycie, w której wersji najchętniej byście go obejrzeli: z napisami, dubbingiem, czy lektorem?

Według mnie dubbing bardzo się sprawdza w filmach animowanych takich jak Shrek, Ratatuj i innych.
Ale Hobbita chciałbym zobaczyć z lektorem.

Brian_FF78

Lektor jest w wersji rozszerzonej.

kamilxxx09

Dobrze wiedzieć. Niezwykłą podróż obejrzałem z lektorem, a Pustkowie Smauga z dubbingiem. I bardziej podobała mi się wersja z lektorem. Dubbing jak dla mnie jest trochę za cicho nagrany w połączeniu z głośną muzyką i dźwiękami.

Brian_FF78

Ja dubbingu nie znosze, wiec w tej wersji całego iflmu nawet nie oglądałem, tylko fragmentami, zeby zobaczyć, jak to się prezentuje. Niestety, bardzo przeciętnie, zeby nie powiedziec słabo w porównaniu z oryginałem. Lektor najlepszy, ew. napisy.

ocenił(a) film na 8
Brian_FF78

Tylko wersja oryginalna z napisami, żadnego dubbingu i lektora.

użytkownik usunięty
Brian_FF78

Wersja rozszerzona na bluray z napisami i lektorem Maciejem Gudowskim.

ocenił(a) film na 3
Brian_FF78

Wersja oryginalna bez żadnych napisów, żadnego lektora i żadnego dubbingu.

Brian_FF78

Tylko napisy.

ocenił(a) film na 8
Brian_FF78

Kinową z dubbiem a roszerzenie lektor

ocenił(a) film na 4
Brian_FF78

W kinie z napisami, na komputerze z napisami, ale na telewizorze z lektorem. Nigdy z dubbingiem. Dubbing powinien być TYLKO w filmach animowanych. W fabularnych to morderstwo dokonywane na filmie. Ale czasem i lektor potrafi spaprać tzn. tłumacz.

Belief

Pełna zgoda. Polać jej! - oczywiście Fantę albo Colę :)

ocenił(a) film na 4
Brian_FF78

Czemu? Jestem pełnoletnia :)

Belief

Aaa, to w takim razie wina, albo Desperados.

Belief

A, i dzieci tutaj nas czytają. Nie mogę namawiać do złego :D

ocenił(a) film na 4
Brian_FF78

Tak, lepiej nie namawiać :). Może być zatem Fanta :)

ocenił(a) film na 6
Belief

Piccolo!!! ;p

calays

My dorośli wypijemy dla przykładu Piccolo, Somersby lub w najgorszym wypadku Desperados, a dzieci pójdą na oranżadę....
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=28Cn-1hmOZQ

ocenił(a) film na 6
Brian_FF78

hahah matko co to jest ;p?!?!?

użytkownik usunięty
Belief

Chciałbym jeszcze aby w kinie puszczali w wersji angielskiej...

ocenił(a) film na 4

Przecież puszczają po angielsku z napisami.

użytkownik usunięty
Belief

Sam ang

ocenił(a) film na 4

Przecież nie musisz czytać :)

użytkownik usunięty
Belief

Jak juz sa to musze xD

ocenił(a) film na 4

Ok rozumiem :D Kiedyś na angielskim puszczono nam Wigilijną Opowieść z chińskimi napisami :). Nabijaliśmy się, że nie nadążamy czytać, bo napisy lecą zbyt szybko :P. Ale co najlepsze, nie dało się ich olewać jak cały czas migały to co chwile wzrok sam do nich leciał. Pewnie jakby były po polsku nikt, by nie słuchał tylko czytał.

użytkownik usunięty
Belief

Tak to juz jest - są napisy to musisz czytac

ocenił(a) film na 4

:)

użytkownik usunięty

A przyznam ze bolą oczy po 3h kiedy sa efekty specjalne. dlatego nie ide na 3D

Poczekaj aż wyjdzie na płycie, wtedy ustawisz angielską wersję :)

użytkownik usunięty
Brian_FF78

No.i to jest plus płyty ;)

ocenił(a) film na 8
Brian_FF78

Napisy. A jeśli kupię płytę to na parę minut włączyłabym zarówno z lektorem i dubbingiem, żeby usłyszeć jak brzmią.

ocenił(a) film na 4
Brian_FF78

Lektor irytujący, bo wycisza całą ścieżkę dźwiękową.
Dubbing to jakieś nieporozumienie, ale z ciekawości fragmentami rzuciłbym okiem i uchem.
Pozostają napisy lub w oryginale.