PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=343217}

Hobbit: Niezwykła podróż

The Hobbit: An Unexpected Journey
2012
7,6 425 tys. ocen
7,6 10 1 424833
6,7 74 krytyków
Hobbit: Niezwykła podróż
powrót do forum filmu Hobbit: Niezwykła podróż

nie rozumiem jednego, dlaczego w polskim dubbingu orkowie nie są dubbingowani?! nie wiem
kto za to odpowiadał, ale zastanawia mnie czym się kierował, czy z góry załorzył że oni nie mówią
nic godnego uwagi? czy uznał że nie ma w polsce aktorów z odpowiednio strasznym głosem?
sam dubbing nie jest tragiczny.

użytkownik usunięty
reynewan79

Bo orkowie mówili w innym języku. Tak samo jak w wersji angielskiej orkowie też nie mówili po angielsku. Ale i tak lepsza wersja jest z napisami bo dubbing często robi film mniej poważny i bardziej dziecinny.

ocenił(a) film na 7

no tak, ale nie było nawet napisów, film widziałem w canal+ nie w kinie.

użytkownik usunięty
reynewan79

Aha no to ok.

ocenił(a) film na 7

ps. widziałem w kinie w anglii, i tam były napisy gdy mówili orkowie.

ocenił(a) film na 7
reynewan79

Orkowie mówią językiem wymyślonym przez Tolkiena, posługują się głównie Czarną Mową, której Tolkien nie przetłumaczył w książce na angielski. Dopiero w dodatkach i osobnych artykułach poddał analizie język orków. Wiele plemion orków porozumiewało się swoimi dialektami, nie mogąc dogadać się ze sobą musieli używać języka zbliżonego do Czarnej Mowy, a czasami porozumiewali się Westronem. W książce Tolkiena słowa orków nie są tłumaczone i w filmie są zgodne z oryginalnym tekstem autora. Jest to zaleta tego filmu.
Generalnie język orków składał się głównie z wyzwisk i przekleństw zapożyczonych z Czarnej Mowy i Westronu.

Przykładowy tekst w języku orków:
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul
Jest to ognisty tekst pojawiający się na rozgrzanym pierścieniu władzy, pierścieniu Saurona, znalezionym przez Bilba w podziemnej kryjówce Golluma.

Przy okazji pytanie do "revnewan79" Który krasnolud (jeden z 13) jest najmądrzejszy i najbardziej uczony?

Odpowiedź: http://www.filmweb.pl/person/Adam+Brown-1562621#picture-2
Dlaczego ten krasnolud?

ocenił(a) film na 7
ARBITER31

Nie wiem po co był ten cały wykład, myśle że większość z nas czytała Sirmarillion, Władcę czy Hobbita, i ma jako takie pojęcie o śrudziemiu i jego obyczajach. Niecodziennie także ktoś zadaje zagadki, że to niby Ori odczytał runy, więc jest najlepiej wykształcony, choć mimo to uwarzam że nie jest najmądrzejszy.

ocenił(a) film na 7
reynewan79

Teraz ja nie wiem czemu pytał się Pan o dubbing polski orków - jeśli czytał Pan Władcę Pierścieni i Hobbita i inne książki- to Pan wie dobrze, że Tolkien nie tłumaczył języka orków (oprócz nielicznych wyjątków), tylko w dodatkach na końcu książek dodał kilka uwag na temat ich języka.