Hobbit: Pustkowie Smauga

The Hobbit: The Desolation of Smaug
2013
7,6 329 tys. ocen
7,6 10 1 328966
6,4 51 krytyków
Hobbit: Pustkowie Smauga
powrót do forum filmu Hobbit: Pustkowie Smauga

...po to żeby masa malkontentów którzy i tak nie oglądną nigdy Dos z polskim dubbingiem mogła
ponarzekać, bo szukanie dziury w całym widzę jest tu jakąś zbiorową obsesją!

ocenił(a) film na 8
straightlines

ja na pewno obejrzę, ale raczej z ciekawości, żeby zobaczyć jak Polacy tym razem to schrzanili. Nie będę narzekać, bo i tak na dubbing nie idę. Ale trochę mnie dziwi, czy nie mogli zrobić np. taki dubbing jak w Harrym Potterze? Tam im wyszedł moim zdaniem bardzo dobrze.

ocenił(a) film na 7
natadragon

No i takie podejście jest logiczne, żeby zobaczyć co schrzanili:) Cóż jednak gdybyś bardzo narzekała to nie będziesz się zmuszała prawda?

ocenił(a) film na 10
straightlines

Zarejestrowałem się specjalnie po to by ci odpisać. Słyszałeś o czymś takim jak telewizja? To jest właśnie to miejsce gdzie raz do roku można obejrzeć władce pierścieni z lektorem ale nie można hobbita - bo jest z dubbingiem.

ocenił(a) film na 7
kuczaj

Ok ty możesz narzekać bo ty będziesz oglądał z dubbingiem, więc to logiczne, że narzekasz na słaby dubbing. Ale tak a propos, jak puszczano jedynkę to byłą przecież możliwość wyboru - napisy czy lektor czy dubbing. Popraw mnie jeśli się mylę.

ocenił(a) film na 10
straightlines

W telewizji nie było :/ co puścili to trzeba było oglądać.

ocenił(a) film na 9
kuczaj

Na canal+ można wybrać wersję. Fajnie jakby tak wszędzie było.

MatiZ_3

jak to wybrać????!!!! mam c+ z kablówki i karte w tv, ja juz 10 razy dubb zmęczyłam bo szkoda mi było przełączyć na inny program...

ocenił(a) film na 9
sabciaa

Siostra ma z nc+ i tam na pilocie od dekodera jest przycisk "opt", czyli options.

MatiZ_3

to lipa bo ja dysponuje tylko pilotem od tv

ocenił(a) film na 8
straightlines

Sam twierdzisz, że każdy ma prawo wypowiadać się o filmie w jaki tylko chce sposób pozytywnie czy negatywnie. Każdy ma prawo powiedzieć co myśli - w tym momencie mamy temat dubbingu . Zbiorowa obsesja? Ty marudzisz na każdym kroku na temat Kamila i trollowania , widzisz każdy ma obsesję na innym punkcie , więc nie widzę żadnego argumentu ,który przemawiałby za tym aby zakończyć "marudzenie" na temat dubbingu w Hobbicie.

Po prostu Cię to wkurza i próbujesz coś zrobić abyśmy o tym nie rozmawiali. Mnie np. irytowały zbędę dyskusje na temat tego ile traw film. Czy zwracałam komuś uwagę , że ma przestać „histeryzować” nad tym, że film jest np. za długi ? Nie, więc może uszanuj to , że teraz „masowa histeria” rozpoczęła się w innym temacie.

ocenił(a) film na 7
calays

Ale to musi mieć pokrycie w rzeczywistości. Tak, można narzekać, że za krótki oczywiście że tak Ale po co narzekać na coś z czym i tak nie będziemy mieli do czynienia?

ocenił(a) film na 8
straightlines

- A dlaczego zakładasz, że nie będziemy mieli z tym do czynienia? Ja już się zawiodłam raz, fakt mogłam lepiej sprawdzić, ale podświadomie zaufałam iż pod hasłem „Hobbit – Canal +” kryje się film z lektorem . No zdziwiłam się grubo kiedy usiadłam przed TV.

-Ten dubbing mnie zresztą prześladuje, na sensie Hobbita byłam kilka razy w kinie , i zostałam bardzo niemile zaskoczona, gdy podczas 2 seansu zamiast napisów usłyszałam nagle dialogi w języku polskim. Oczywiście kino zreflektowało się po 10/15 min. i naprawiono „błąd” ale źle to wspominam.

- Ostatnia opcja – powiedzmy sobie szczerze jak np. dubbing do HP był OK i miło się oglądało , to przy Hobbicie się nie popisano. Jest koszmarnie, a przecież film zasługuje na coś lepszego, sporo ludzi wybiera dubbing bo mają np. problem ze wzrokiem , i jeżeli jest taka możliwość aby nie męczyć się na filmie to wybiorą drugą opcję + młodsi członkowie rodziny. Jeżeli idę na film to nie chce aby super efekt wizualny, muzyczny itp. został w jednej sekundzie zniszczony przez kiepski dubbing. Od razu się odechciewa dania „drugiej szansy” wersji z napisami. Ja nie mówię „nie” samemu dubbingowi – ja mówię „nie” KIEPSKIEMU dubbingowi.

ocenił(a) film na 6
calays

Według mnie ten dubbing to tylko na nabicie większej kasy, bo i więcej dzieci pójdzie na film.. Duża liczba ludzi, idąc do kina wybierze właśnie wersję dubbingową, nie wiedząc nawet że są do wyboru napisy.

ocenił(a) film na 8
Joecrou

Owszem, że kasa – jak dowiedziałam się o dubbingu to zastanawiałam się po jakiego diabła?!- no tak kasa… czemu WP nie dubbingowano przecież GW były ;D No naprawdę, skoro już rzucono się na zyski to mogliby adekwatnie do kwoty zrobić porządny dubbing. Nie zdziwię się jak wersja z dubbingiem będzie bardziej reklamowana niż oryginalna. Prawie jak z HP, z tego co pamiętam na 1 i 2 część tłumy szły na dubbing, dopiero od 3 napisy. Mogę się mylić ale wydaje mi się jednak , że na pierwszych częściach dubbing wkradł się w większe łaski. ;)

ocenił(a) film na 6
calays

No cóż, przynajmniej ludzie którzy mają pojęcie na co idą, i idą w jakimś celu, nie zepsują sobie oglądania ;P

Joecrou

Jeśli ktoś pójdzie do kina na dubbing, nie wiedząc, że są do wyboru napisy, to zdecydowanie nie powinni na te napisy iść, bo najwidoczniej nie potrafią czytać. W repertuarze zawsze wyraźnie jest zaznaczone – „Tytuł filmu (napisy)”, „Tytuł filmu (dubbing)”, więc jeśli ktoś „przypadkowo” idzie na dubbing, to ma problemy z czytaniem. Poza tym, trudno jest „przypadkiem” pójść na seans z dubbingiem, skoro z reguły są one o nieatrakcyjnych dla widza porach – do południa.

Joecrou

jak można iśc do kina i nie wiedzieć , że jest wybór miedzy lektorem i dubb? zgadzam się z przedmówcą

calays

„sporo ludzi wybiera dubbing bo mają np. problem ze wzrokiem , i jeżeli jest taka możliwość aby nie męczyć się na filmie to wybiorą drugą opcję”

Ci, którzy naprawdę mają problemy ze wzrokiem, to niewielki odsetek filmów z dubbingiem. Polacy idą na dubbing, bo po prostu nie znają angielskiego na tyle dobrze, żeby móc oglądać film bez spoglądania na napisy, albo po prostu napisów nie lubią. I jest im wszystko jedno, czy film leci z lektorem, z dobrym dubbingiem, czy ze skiepszczonym dubbingiem – liczy się tylko to, że nie muszą czytać napisów. I dlatego większość filmów, które w ciągu ostatnich miesięcy była w kinach w dwóch wersjach, miała rekordową frekwencję – „Avengers”, „Hobbit”, „Iron Man 3”... Ba, nawet taki zjechany przez krytykę, słabo sprzedający się i niemający żadnej renomy „Jeździec znikąd” sprzedał się w Polsce lepiej niż hajpowany i znany „Wolverine”, który trafił do kin z samymi napisami. Gdyby dystrybutor dał do „Wolverine’a” wybór pomiędzy napisami a dubbingiem, to widownia byłaby sporo wyższa. Ale na szczęście dystrybutor poskąpił kasy, bo dubbing do „Wolverine’a” dostałoby to samo studio, które robi „Hobbita”, więc zapewne wyszłaby kaszana.

ocenił(a) film na 8
Pottero

>” sporo ludzi wybiera dubbing bo mają np. problem ze wzrokiem , i jeżeli jest taka możliwość aby nie męczyć się na filmie to wybiorą drugą opcję”"

-A akurat ten fragment (przykład na wybranie dubbingu) odnosi się do użytkownika z którym rozmawialiśmy na tym forum . Dziewczyna po prostu męczy się w kinie bo ma problemy ze wzrokiem, owszem wytrzyma seans ale się męczy i dlatego wybiera opcję dubbingu , stwierdziła, że może potem po pierwszym seansie drugi wybierze z napisami aby wsłuchać się w oryginalny głos aktorów. Czemu nie pójdzie od razu na wersję ang? No nie uwierzę w to , że ten film da się obejrzeć w całości rozumiejąc wszystko , każde słowo w 100% .

-Ależ owszem masz rację i nie przeczę temu faktowi , że pewna średnia wybierze dubbing / lektora , a nie napisy. Takie życie. Jednak nie chciał być niemiła i wciskać obcym ludziom "syndromu lenia" więc posłużyłam się powyżej innymi przykładami.

ocenił(a) film na 1
Pottero

każdy polski dubbing to żenada i pośmiewisko. no ale dzieci wiele wybaczają, stąd łapie się byle kogo do podkładania głosów - nie ważne czy to nieudacznik z łapanki czy lump spod budki z piwem. żaden poważny odbiorca i nikt na poziomie na dubbing się nigdy nie wybierze. no chyba, że z dzieckiem na jakoś baję

ocenił(a) film na 1
Pottero

dubbing ma jako taką frekwencję, bo dubbinguje się wyłącznie DOBRANOCKI I BAJE O SUPER BOHATERACH (żenada), ale w przypadku poważnej produkcji nikt nigdy by na coś takiego nie poszedł. dystrybutorzy doskonale zdają sobie z tego sprawę, dlatego nie dubbingują poważnych, wspaniałych filmów, bo wszak nie są one dla chodzących na dubbing 7-latków i ciągnących na niego swoich rodziców. jedyne co macie to bajeczki dla dzieci i śmiechowe szafowanie wynikami oglądalności HEHEHEHE. gorzej niż żenada

straightlines

Nie popłacz się, dziecko. Będziemy krytykowac dubbing, bo przez niego ludzie później narzekają na forach, ze film jest zły i przez to robi się zamieszanie. W TV pewnie tez będzie z dubbingiem.

kamilxxx09

Nikt normalny nie będzie oglądać tego w tv z dubbingiem.

hr_dooku

Pewnie że nie. Tylko przez ten dubbing nigdy nie będzie można siąść przed telewizorem i obejrzec na tvn.

ocenił(a) film na 7
kamilxxx09

I tak będziesz miał kopię Blu Ray z napisami i lektorem, więc po co to narzekanie? Zresztą jest możliwość wyboru.

straightlines

Fajnie, ale lektor będzie prawdopodobnie tylko w wersjach rozszerzonych, która będzie pół roku bo wydaniu wersji kinowych.

hr_dooku

a wersji rozszerzonych w tv nie wyemitują, więc jeśli ktoś będzie chciał go sobie po latach odświeżyć w tv, będzie skazany na dubbing.

hr_dooku

Niestety. To tylko jedna z wielu wad.

ocenił(a) film na 7
hr_dooku

i sobie na BD. Słuchajcie gdybyście naprawdę byli skazani na dubbing to rozumiem, ale są opcje wyjścia z sytuacji.

straightlines

Czyli każdy musi się fatygować i sobie specjalnie kupować odtwarzacz bluray i film, żeby obejrzeć jeden film z lektorem? To o wiele za drogie.

ocenił(a) film na 7
hr_dooku

Ale przecież bodajże na Canal+ jak puszczali jedynkę to była możliwość wyboru, dubbing czy napisy.

straightlines

na Canal + nigdy nie ma wyboru. Na HBO jest.

ocenił(a) film na 7
hr_dooku

Ok więc na HBO jest i szafa gra:) A tak naprawdę jeśli chodzi Ci o to, że puszczają np na TVN z dubbingiem, to może nie pretensje do dubbingu tylko do TVN:)

straightlines

Lecz na HBO Hobbita nie emitują mądralo. Co do TVN- co oni mają wspólnego z tworzeniem dubbingu do Hobbita? Nic. I teraz będą musieli puścić z dubbingiem.

ocenił(a) film na 7
hr_dooku

Tak się skłąda mądralo, że TVN może wyemitować wersję z napisami i po kłopocie. To samo może zrobić Canal+. Wystarczy, że takowe obie stacje zakupią. Czepiasz sie Dooku. Ile razy tego Hobbita puszczą w nastepnym roku?? Raz? Dwa razy?? Podczas gdy ty obejrzysz go na wiele innych sposób z kilkadziesiąt razy. Ty i wszyscy inni co tylko narzekają na dubbing. Zamiast narzekać pokombinujcie, żeby było dobrze.

straightlines

Tak, TVN może, ale to by było nierozważne i chyba nigdy nie widziałem tam filmu z napisami. BTW ktoś może mieć słaby wzrok, albo być analfabetą, jak niektórzy na forum. Canal + też może , ale tego nie zrobi nie wiedzieć czemu.

ocenił(a) film na 7
hr_dooku

To niech zrobią jak to robi HBO. Niech proponują wybór. Napisy, lektor, dubbing. To nie jest naprawdę wina dubbingu tylko stacji dostępnych w naszym kraju i decyzji paru typów na górze, że np nie robimy lektora itp. Dzięki dubbingowi Hobbita obejrzało ponad milion osób, także nie pomstujmy na dubbing a na decyzje typów na górze, którzy nie dają nam wyboru.

ocenił(a) film na 8
straightlines

Dlatego nie oglądam TV, tylko blu-ray, albo dvd. Przeważnie dają jedną opcję językową i słaby dźwięk itp. Poza tym telewizja kłamie!

ocenił(a) film na 7
LordWieslaw55

hehe tv kłamie :)

ocenił(a) film na 8
ocenił(a) film na 1
straightlines

HBO to telewizja la poważnego odbiorcy, więc po co tam dubbing dla dzieci na filmach aktorskich?

ocenił(a) film na 1
hr_dooku

dokładnie, ktoś może być dzieckiem lub analfabetom, jak większość miłośników dubbingu, dlatego TVN puści zapewne wersję z lektorem + oryginał z napisami opcjonalnie jak zawsze. to więcej, niż pewne

ocenił(a) film na 7
kamilxxx09

Nie przez dubbing dzieciaczku zapłakany tylko przez to że TVN nie zakupi i n ie wyemtuje wersji z lektorem bądź napisami. Juz się wypłakałeś?

ocenił(a) film na 7
kamilxxx09

Jak na razie filmwebowym, płaczliwym bahorem jesteś ty. Będziesz miał kopię BD zapewne. To przestań kwiczeć.

straightlines

O, dzidziuś już wstał i właczył komputerek, widze.

ocenił(a) film na 7
kamilxxx09

To dobrze, że siebie tu widzisz :) Jak ty słodko sam siebie nazywasz - dzidziuś:D

straightlines

Twoje posty są nielogiczne. Postaraj się bardziej.

ocenił(a) film na 7
kamilxxx09

To, że nie rozumiesz moich postów to nie jest jakaś nowość.
p.s. Przypomniał mi się taki kwiatek w Twoim wykonaniu: "hobbit lepszy od 95% filmów...wszystkich filmów!" buhahahahah dobre. Zainwestuj w bycie komikiem, czasem Ci wychodzi :)

straightlines

Nie wiedziałem, ze fakty moga być smieszne. A sorry przeciez twoja głupota jest faktem i tez jest smieszna buahahaha

ocenił(a) film na 7
kamilxxx09

Fakty?? Pajacu nie ośmieszaj się bo za to bluźnierstwo to po ryju powinieneś dostać:D Hobbit lepszy od 95% filmów buhahahahahahahahahahahahahaah