jak będziecie w kinie na Dubbing'u dajcie znać czy jest dobry :D bo ''podobno'' w 1 części był OK
Dubbing jest nawet nawet, ale oczywiście nie umywa się do anglojęzycznej wersji. Julia Kamińska już zawsze będzie mi się kojarzyła z roszpunką, czasami głos wyraża mniej emocji co mimika twarzy i ruchy samej postaci. Danuta Stenka tak samo jak Julia, ale w mniejszym stopniu. Niestety Astrid kole w oczy. :(
Dubbing w 1 częsci był OK. W 2 zaś... No cóz, o gustach się nie dyskutuje, ale mi osobiscie glos Drojewskiego w roli Czkawki strasznie się nie podobał. Reszta byla OK. Ale z nóg mnie nie powalil ten dubbing.
Jeżeli znajdziesz w polskim kinie wersję ENG z napisami, to daj mi znać. Przyjadę.