Jak wytresować smoka 2

How to Train Your Dragon 2
2014
7,7 178 tys. ocen
7,7 10 1 177967
7,3 36 krytyków
Jak wytresować smoka 2
powrót do forum filmu Jak wytresować smoka 2

Czy ktoś wie, czy i kiedy w końcu zwiastun ukaże się z dubbingiem? Bardzo mi na tym zależy, aby
zobaczyć jak przetłumaczą kwestie. Z góry dziękuję :)

ocenił(a) film na 9
MellyKlaudia222

Pewnie gdzieś w środku lutego

Anonim90

yay, oby w okolicy moich urodzin, taki prezent :)

ocenił(a) film na 9
MellyKlaudia222

Jeśli chodzi ci o poznanie dialogów, to trailer z napisami starczy. Ale np. ja znam angielski bardzo dobrze, więc wszystko zrozumiałem. Teraz czekam na trailer po polsku tylko dlatego, że chcę się czegoś dowiedzieć na temat dubbingujących.

Anonim90

tylko że nie zawsze jest taki sam dubbing w zwiastunie HTTYD mieli inny dubbing niż w filmie

ocenił(a) film na 10
MellyKlaudia222

Już się wystraszyłam, że pojawił się trailer po polsku i ja nic o tym nie wiem.
Może pod koniec tego miesiąca albo w lutym. Nie mam pojęcia.

ocenił(a) film na 10
MellyKlaudia222

Może potrzebujesz jedynie napisów do trailera?

ocenił(a) film na 9
MellyKlaudia222

Albo i nie. Jeśli wziąć pod uwagę przerwę pomiędzy ukazaniem się teasera, a następnie ukazanie się jego polskiej wersji to pewnie zwiastun wyjdzie już w tym miesiącu... i być może więcej informacji o dubbingujących ;-)

Anonim90

nie mogę się doczekać :D

Anonim90

Tylko, że w full trailerze jest więcej do dubbingowania, więc może się ukazać później, ale nic niewiadomo. ;)

ocenił(a) film na 9
annaandkristoff

No tak. W teaserze wystarczyło zdubbingować Czkawkę, a tu trzeba będzie Astrid, Sączysmarka, Valkę...

MellyKlaudia222

Tu jest z napisami http://www.dailymotion.com/video/x18ol2f_how-to-train-your-dragon-2-jak-wytresow ac-smoka-2-official-trailer-napisy-pl-hd_shortfilms

ocenił(a) film na 9
bubu83

Tłumaczenie w miarę poprwane, chociaż nie zwrócona jest najmniejsza uwaga na czasy! Nieliczne drobiazgi poprzekręcane, no i zabija ostatnia kwestia Czkawki, ale ogólnie nawet przyzwoite.

ocenił(a) film na 10
AliceBrandon

"W miarę" to za wiele powiedziane. Tłumaczenie jest nędzne jak nie tragiczne! Wszędzie roi się od podstawowych błędów. Jakby osoba, która to tłumaczyła nie znała za dobrze języka angielskiego. Chyba, że używała translatora. Ale to i tak nikogo nie tłumaczy. Jak się za coś brać to porządnie i mając ku temu jakieś predyspozycje! Nie mam racji?
Tu macie ludziska moje autorskie tłumaczenie. Myślę, że trochę bardziej poprawne ;)
http://www.4shared.com/office/DzTRCsMMce/HOW_TO_TRAIN_YOUR_DRAGON_2_-_O.html

Dodatkowo możecie pobrać trailer tutaj:
http://www.4shared.com/office/DzTRCsMMce/HOW_TO_TRAIN_YOUR_DRAGON_2_-_O.html

Teraz wystarczy odpalić film z napisami i miłego krótkiego seansu życzę ;)

ocenił(a) film na 9
sebstos

Spoko tłumaczenie. Sam bym tego lepiej nie zrobił :-)

MellyKlaudia222

Bubu83 ma świętą raccję