Mam już wszystko, co potrzebne do stworzenia napisów, jedynie brakuje mi osób do pracy. Jeżeli jest ktoś chętny do pomocy, to serdecznie zapraszam.
Tłumaczenie jest już gotowe, potrzebuję raczej kogoś, kto pomoże zrobić te napisy, wiesz, wklejać je do filmu itd. a Sylwia mówiła, że da radę zrobić około 25 minut, potrzebuję więcej osób.
W sumie niedługo będzie dubbing Polski więc tłumaczenie z napisami trochę nie potrzebne ale powodzenia :) Chętnie bym pomógł ale nie ogarniam na razie wklejania napisów do filmu :/
Szkoda, fajnie by było gdyby te napisy były, chociaż dla samego porównania, jak przy KFP 2, bo jak odejdą kompletnie od oryginału, to będzie chociaż z czym porównać.
Moje dialogi są na pewno bliższe od tych, co zrobią do dubbingu. Tak mi się wydaje. ;)
A co jeśli ci powiem, że mieszkam w Niemczech i nie chce mi się czekać do maja- czerwca aż będzie na cda lub gdzieś indziej? C: