obecna xd
książka była naprawdę fajna, dlatego mam zamiar wybrać się do kina
oczywiście domyślam się, ze ekranizacja nie spełni moich oczekiwań, ale cóż..
Powtórzę się tu jeszcze raz, ale skoro zostałem sprowokowany:
Czytałem wszystko co da sie przeczytac Saramago po Polsku i polecam jego książki, choc bynajmniej nie każdemu zapewne przypadną do gustu. Gośc ma swój styl i niektórym napewno może sie cięzko czytac. Można by tu wymienic chocby to, iż Jose nie używa znaków interpunkcyjnych oprócz kropki i przecinka. Wszystko jest pisane jednym ciągiem, poza tym dialogi zaczynają sie zwyczajnie, jako następne zdania. Więc myśli, dialogi bohaterów i narracja wszystko poprostu w trzech następujących po sobie zdaniach. Dla niektórych może byc cięzkie, dla mnie prawdziwa bomba. Można by długo o tym, ale to nie forum o książkach.
Po przeczytaniu "Miasta ślepców" zapewne inaczej podejdziesz do Filmu. W książce jest czas na czytanie między wierszami, zapewniam że można znaleźc wiele alegorii, metafor czy porównań, które umieśił Saramago dla uważnego czytelnika. W Filmie z pewnością brakuje czasu na refleksje, więc niektórzy mogą miec problem z odczytaniem przesłania.
Dla zaineresowanych podaje kilka cytatów, niestety korzystając z wiki, bo kiedy czytałem "Miasto ślepców" jeszcze nie miałem nawyku wypisywania co ciekawszych zdań. Zresztą u Jose musiałbym pół książki przepisac: Pozdrawiam
- "Być może w świecie ślepców wszystko będzie wreszcie prawdziwe (...), Ludzie zaczną wreszcie być sobą, ponieważ nikt nie będzie się im przyglądał."
- "Nie ma większej różnicy między podaniem pomocnej dłoni ślepemu kierowcy i skradzeniem mu samochodu a opieką nad zasuszoną, trzęsącą się staruszką w nadziei na spadek."
- "Skoro nie możemy żyć jak ludzie, postarajmy się przynajmniej nie żyć jak zwierzęta."
- "W strachu nogi biegną szybciej od myśli."
oraz już chyba klasyk:
- "My nie oślepliśmy, lecz jesteśmy ślepi, Jesteśmy ślepcami, którzy widzą, Ślepcami, którzy patrzą i nie widzą."
Podsumowując jego książki to jedna, wielka kopalnia złotych mysli, aforyzmów i cytatów. Pisarz który ma niezwykły dar ubierania w słowa wszystkiego co wydawałoby się nie jest do powiedzenia.
Dziękuję bardzo za odpowiedź.Obejrzałam film i mam mieszane uczucia dlatego chcę przeczytać książkę.Dziękuję przede wszystkim za to,że napisałeś mi o stylu J.Samarago fakt tego typu literaturę czyta się trudniej.Z reguły po obejrzeniu filmu rzadko sięgam po książke,ale w tym wypadko twoje komentarze spowodowały,że muszę ją przeczytać.
Amerykańskie ekranizacje dzieł literackich szczególnie pisarzy z kręgów literatury latynoskiej odbierają im ten specyficzny "klimat" -spłycają stają się "papaką" .A props ekranizacji to czekam na"Alchemika"...