Nad morzem

By the Sea
2015
5,9 14 tys. ocen
5,9 10 1 14318
5,3 9 krytyków
Nad morzem
powrót do forum filmu Nad morzem

Przecież to brzmi jak tytuł polskiej komedii familijnej z gwiazdami "Rodzinki Pl."... Niektóre tytuły nie nadają się do tłumaczenia !

MikeyS

Zgadzam się, powinien zostać oryginalny tytuł.

ocenił(a) film na 2
MikeyS

Nie wiem o co wam chodzi. To bardzo dobrze przetłumaczony tytuł... w porównaniu do Aloha czy To write love on her arms.

MikeyS

Tytuł przetłumaczony wiernie- źle, tytuł wysnuty na podstawie treści (a nie oryginalnej wersji)- źle. Najlepiej niech filmom nadają numery seryjne zamiast tytułów. No tak, ale przecież komuś jakaś cyfra nie podpasuje.

Naprawdę nie rozumiem, z czym jest tutaj problem. To, że wydźwięk polskiego tłumaczenia jest inny to nie wina naszego języka lub w tym przypadku dystrybutora, tylko tego, że w Polsce każdy tytuł kojarzy się z komedią romantyczną, bo takie filmy produkujemy. Gdy się nie podoba polska wersja tytułu, można używać oryginalnej i nikomu to na złe nie wyjdzie. Jednak kina muszą zarabiać, a Polacy (szczególnie ci chodzący do kina, bo "zainteresowani" zazwyczaj ściągną film nielegalnie) wolą wymówić przy kasie rodzime wyrażenie.

Chcesz poczuć się jak za granicą- spoko, nikt nie broni. Naprawdę. Ale narzekania nic nie dadzą, szczególnie gdy tytuł został już nadany i podany do wiadomości. Polecam studia w tym kierunku i zabawę w bohatera kinematografii tłumaczonej.

MikeyS

Czyli nie wprowadzać ich do kin? Bo nieprzetłumaczony tytuł to żenada.

MikeyS

??? Dlaczego? Chyba dla kogos kto ma spaczona glowe takimi tytulami. Ja rozumiem ze niektore terminy, poprzez nadmierne uzywanie w roznych kontekstach traca swoj pierwotny sens i wartosc (np.tolerancja, rownouprawnienie, kryzys etc.).

Ale co jest zlego w doslownym tlumaczeniu tytulu, kiedy jest ono na miejscu ? Chodzi Ci o to ze "Baj de siii" brzmi "lepiej" niz "Nad morzem"? Falt. Moze cos w tym jest. Jednak zyjemy w Polsce i mamy swoj, piekny i bogaty jezyk :-)

PS: Gdyby juz mialabyc jakas glupia komedyjka to tytul z pewnoscia nie bylby "Nad morzem". Ewentualnie byloby to: "Zabawa nad morzem, Wakacje nad morzem, Rodzinka nad morzem, Zjazd absolwentow nad morzem, Romans mad morzem...itd. Wiec srednio to wykombinowales :-)
Pozdrawiam.

MikeyS

Serio?! Naprawdę czepiasz się o to, że tytuł został wiernie przetłumaczony? O rany... nikogo nie da się zadowolić, bo nie ważne jakby było wszystko i tak jest źle. To z lekka.. ykhym... żałosne.