nie wiem, czy ktoś już pisał odnośnie tego, bo nie sprawdzałam wszystkich postów, ale czy oglądał ktoś może ten film z polskim lektorem (szczotkowski chyba)
i czy zauważyliście jak w ostatniej scenie (dokładnie w momencie kiedy Joosep pada na podłogę zaraz po tym jak sobie strzela w głowę, a Kaspar stoi z bronią przy skroni) słychać takie zdanie "NIE UMRĘ ZAMIAST CIEBIE"?
jestem świeżo po obejrzeniu i od kilkunastu minut nie mogę dojść do tego o co z tym tekstem chodziło, bo szczerze mówiąc to wywarło na mnie takie wrażenie, że wcisnęło mnie w fotel..
Ja oglądałam wersję z lektorem i na końcu leciała taka piosneka, której zdanie zostało przetłumaczone mniej więcej tak: "Przecież nie umrę przez ciebie"
Sama dokładnie tego nie rozumiem
To rzeczywiście chodzi o piosenkę - po prostu przetłumaczono tekst, który właśnie tak brzmi - "Nie umrę za ciebie". W wersji na DVD to nie jest tak jasne, dobrze widać to na iplexie, bo tam są tylko napisy.