Nietykalni

Intouchables
2011
8,6 709 tys. ocen
8,6 10 1 708840
6,9 69 krytyków
Nietykalni
powrót do forum filmu Nietykalni

Jestem autorem tlumaczenia i uprzejmie prosze w o skorzystanie z jak najlepszej wersji tlumaczenia tzn "3.1". Niestety, ale wszystkie serwisy rzucily sie na moj nieudolny ochlap w wersji 1... cos tam.... (ktore jest bardzo slabe), to byla wersja "alfa". Aby milej sie ogladalo film, prosze sie kierowac na stronke napisy 24 po napisy. Pozdrawiam.

dziadek15

Powstala Wersja 3.2 po korekcie :)

ocenił(a) film na 10
dziadek15

Obejrzałem film z wersją pierwotną, ech... a taki byłem zły na te literówki no ale jak przeczytałem Twój wpis to już wszystko zrozumiałem;) Już ściągnąłem wersję finałową bo obejrzę jeszcze raz ale z żoną która niebawem wróci z pracy:-)
A film PIĘKNY!! Ja chłop 34 lata i mi łzy poleciały... Jestem pod wrażeniem!

ocenił(a) film na 8
dziadek15

Widzę że poważnie podszedłeś do sprawy - powodzenia przy następnych napisach. Te w wersji 3.2 do "Nietykalnych" wyszły Ci dobrze.
Fajnie że grono tłumaczy napisów do francuskich filmów się powiększa.
Przy okazji nie podjąłbyś się może: http://www.filmweb.pl/film/Case+D%C3%A9part-2011-616870 ??
Zwykła komedia, ale temat dość oryginalny :)

jaruone

Raczej juz sie nie podejme, to tlumaczenie to bylo dla mnie takie pojedyncze "fun"... a czy w ogole istnieje jakies grono francuskich tlumaczy ? Pamietam, kiedys byl ten sam problem z filmem "Taxi".

jaruone

Dobrze by bylo zeby napiprojekt sie ogarneli, bo tam wciaz leza napisy w wersji "1" :(

ocenił(a) film na 8
dziadek15

z tego co wiem w grupach tworzących napisy są osoby znające język francuski i tłumaczące, choć to rzadkość - większość tłumaczy z napisów angielskich. Szkoda że nie planujesz działać w tym temacie, aczkolwiek rozumiem że jest to żmudna i dająca jedynie satysfakcję praca.
Co do napiprojekt - trzeba samemu wrzucić poprawione napisy, bo twórcy nie ingerują w bazę napisów.
Spróbuję je skorygować.