PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=453210}

Percy Jackson i Bogowie Olimpijscy: Złodziej Pioruna

Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief
6,4 94 398
ocen
6,4 10 1 94398
4,2 10
ocen krytyków
Percy Jackson i Bogowie Olimpijscy: Złodziej Pioruna
powrót do forum filmu Percy Jackson i Bogowie Olimpijscy: Złodziej Pioruna

mialem ogladac ale wlaczam polsat a tu dubbing

ocenił(a) film na 5
kamad005

Ja wytrzymałam ten dubbing ale ciągle się śmiałam. Jedna wielka tragedia, nigdy więcej.

gallows0

ja nie, obejrzalem avengers wlasnie w polsacie z dubbingiem i stwierdzilem nigdy wiecej

kamad005

Tutaj wyszedł troszkę lepiej. Avengersów nie dałem rady obejrzeć na polsacie.

ocenił(a) film na 5
Waszes

Żeby było lepiej to za tydzień mają zamiar puścić Śnieżkę z 2012 roku i też z dubbingiem... dlaczego oni nam to robią?

ocenił(a) film na 5
gallows0

Poprawcie mnie jeśli się mylę, ale przecież w cyfrowej telewizji można sobie zmieniać ścieżkę dźwiękową i włączać napisy?

nikike

chyba zależy od tego jaka telewizja i jak serwuje

ocenił(a) film na 5
Kozlowski_Kacper

aha, w sumie czego się spodziewać po Polsacie

ocenił(a) film na 6
nikike

No niestety nie zawsze. Mam telewizję z Orange i często zmieniałem ścieżkę dźwiękową i włączałem napisy, ale wczoraj podczas oglądania tego filmu udało się tylko włączyć napisy, a ścieżki dźwiękowej nie dało się zmienić.
A co dubbingu to bardzo kiepski (jak chyba w wszystkich filmach nie będących bajkami). Brzmiało to strasznie sztucznie i śmiesznie. Jedynie Posejdon brzmiał moim zdaniem poprawnie, ale wiadomo jak taki aktor podkłada głos to musi wyjść to dobrze.

marcinfw

Bo na polshicie zakładają, że napisy dla niesłyszących są tylko

ocenił(a) film na 8
Kozlowski_Kacper

I tak powinno zostać. Napisy tylko w kinie i dla niesłyszących.

nikike

W Polsacie nigdy nie było wyboru ani w naziemnej ani w satelitarnej cyfrowej, a ostatnio zaczynaja coraz wiecej shitowego dubbingu serwowac, wychodzi to juz poza kino familijne np Avengers ostatnio

ocenił(a) film na 8
kamad005

Avengers ma bardzo fajny dubbing. A co niektórzy powinni wyjść zza ścianka a nie żyć w średniowieczu

ocenił(a) film na 8
ColeTurner_2

zza ścianka hahahahahahaha

dubbing jest dla troli i dzieci :)

ocenił(a) film na 8
Ellessar

Napisy dobre są w kinie. W TV albo lektor Albo dubbing. Śmiejesz Się bo nie rozumiem i dlatego. Żyj dalej w średniowieczu :-)

ocenił(a) film na 5
gallows0

zawsze mnie fascynowało to, że przy robieniu dubbingu nikt nie słyszy jakie to złe, ale przy tym filmie jeszcze machnęłam ręką - miałam wątpliwą przyjemność oglądać Hobbita z dubbingiem..... myślałam, że się popłaczę....
można się ze mną nie zgodzić, ale moim zdaniem dubbing powinien być stosowany jedynie z filmach animowanych

ocenił(a) film na 8
kamad005

Strasznie zacofani są niektórzy. Dubbing jest dobry jak i w Avengers tak i w złodzieju pioruna. Szkoda Tylko że nie ma całej serii Avengers z dubbingiem.

ocenił(a) film na 8
kamad005

Oj tak. Ten dubbing mnie też dobił. Zepsuło to film i podobał mi się o wiele mniej, niż za pierwszym razem, kiedy oglądałam z napisami.

ocenił(a) film na 6
slena1986

Czemu ja Wam nic a nic NIE WIERZĘ, wy "miłośnicy napisów"?

Przecież Telewizja Publiczna w ponad połowie emitowanych filmów nie daje wyboru wersji językowej, choć ma taką techniczną możliwość: najczęściej na wszystkich ścieżkach dźwiękowych emitują tam wersję lektorską albo też (zwłaszcza TVP2) wersję oryginalną lecz bez opcjonalnych napisów. I nikt się wtedy nie zająknie o braku wersji oryginalnej. A wystarczy że raz na ruski rok któryś kanał nada coś dziecięco-młodzieżowego z dubbingiem - i wtedy zaczyna się hejterstwo na maksa.

kamad005

Zgadzam się dubbing jest fatalny ,gdy go słyszę chce mi się śmiać ,dlatego właśnie wole napisy ,bo słyszę prawdziwy głos aktora .

ocenił(a) film na 4
kamad005

Miałem zamiar założyć taki temat, ale widzę, że nie muszę. Zgadzam się całkowicie. Nie da się oglądać. A z drugiej strony, to i tak nie jest wartościowa produkcja.

ocenił(a) film na 9
kamad005

A ja oglądałem bez najmniejszych problemów i mi dubbing się podobał.

kamad005

No tak, dubbing zepsuł nieco film, który tak poza tym był całkiem fajny. Ja nie wiem, jak można tak sztywno wygłaszać kwestie, czy nikt tego nie słucha po nagraniu? :/

kamad005

Dubbingowanie Pierce'a Brosnana to zbrodnia na kinematografii, można zamykać.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones