Wcześniej przydomek Billa Turnera brzmiał"Cholewka" teraz to "Rzemyk".To jak w końcu???
Ja oglądałam różne wersje(TV, DVD, video, w kinie), ojciec Will'a był w nich nazywany: Rzemykiem, Cholewką, Buciorem i Pętelką.
Akurat w tej materii tłumacze wykazali się wyjątkową pomysłowością.
A co z Davy Jones' Locker? Jak to przetłumaczyli? Luk?
Bootstrap, to chyba najtrafniej sznurówka(?)
Ale i tak jestem za Rzemykiem!!( bo czy, wtedy wiązano buty(o ile to robiono:P)