Moze mi ktos przypomniec jak w kinie przetłumaczyli Jackowe "Oh Bugger"...no i co to wogóle znaczy bo niebardzo pamietam, a dosłowane znaczenia znalazłem takie : ODOMITA [PRAWN.]; M PEDERASTA; M FACET ;d
dzięki ;d A podczas sceny gdy jack spadał z liny przywiązanej do tego kija powiedział własnie bugger czy fuck ? Tego niedosłyzałem, a tłumaczenia nie pamietam xD
Właśnie w kinie mi się wydawało że powiedział fuck. dziś iodę drugi raz, to się przekonam :)
bugger to znaczy pedał?? hehe...pierwsze słyszę.
A co do tego fuck, to jednak w filmie tego nie było. Przynajmniej ja słyszałem tylko 'oh, bugger' =]
No bugger w tej scenie w tego znaczenia nie miało. Raczej coś w stylu kurde.
Ale bugger znaczy
http://www.translate.pl/odp.php4?direction=&word=bugger [www.translate.pl/odp.ph...]
napewno nie powiedzial FUCK, przeciez to film disney'a, tak samo w poprzedniej czesci nie bylo ani jednego przeklenstwa...
ale w tym filmie pare razy bylo "fuck" jestem tego pewna bo oglądalam juz 2 razy
Jak Jack spada w dół jako szaszlyk to pare razy mówi własnie "Fuck"
A było też nasze ulubione "savvy" z pierwszej części. Tam jak Jack przemawia do tubylców i Will drze się do niego.