chlopie o czym ty piszesz,w orginalnych napisach na poczatku filmu jest tytul "Young Sherlock Holmes" to chyba w tlumaczeniu nie oznacza piramida strachu ?! nie prawdasz Watsonie
Niestety przedmówca ma rację - pod takim tytułem ten film był w Polsce wyświetlany w kinie. Głupie "tłumaczenie", owszem. A "nieprawdaż" pisze się tak właśnie.
gowno prawda , prawdziwy tytul to mlody sherlock holmes , piramida strachu to wymysl polskich dystrybutorow
Wypowiedź na poziomie. W sumie na poziomie filmwebu więc pasujesz tutaj jak ulał. Poza tym, że nie masz racji.
http://www.filmweb.pl/film/M%C5%82ody+Sherlock+Holmes-1985-8680/titles
Chyba tylko 2 kraje korzystają z tytuły Sherlocka Holmesa, pozostałe tłumaczenia to Piramida Strachu więc nie jest to wymysł polskich dystrybutorów tylko przyjęty plan dystrybutora filmu bo nie jest to oryginalna adaptacja tylko wymysł filmowy, gdzie było sporo problemów z prawami autorskimi do korzystania z głównej nazwy.
to jak umiesz czytac , to widac bardzo dobrze oryginalnu tytul young sherlock holmes