Po obietnicy

After the Promise
1987
7,6 1,2 tys. ocen
7,6 10 1 1176
Po obietnicy
powrót do forum filmu Po obietnicy

Zgodnie z obietnicą a nie Po obietnicy weryfikatorzy sie jak zwykle mylą

mk111

"Po obietnicy" to tłumaczenie dosłowne tytułu "After the promise". After znaczy "Po", więc moim zdaniem wszystko się zgadza. ;)

pinker_2

Swinta racyja, ino polski tytul to Zgodnie z obietnica. To, ze niezgodny z oryginalnym, to nie dziwota (znam lepsze klimaty tegoz typu zagran np. Soldier z K. Russell'em to u nos Galaktyczny wojownik).