Brzydko wygląda na półce. Napis odbiega od reszty z serii.
returns to czasownik w formie odpowiedniej do 3 os. l.poj., więc Batman Powraca byłoby dosłownym tłumaczeniem. Powrót Batmana byłby Return of Batman.
Tak, też mnie to irytuje. Lepiej sobie sprawić angielskojęzyczne wydanie :P
Też tego nie rozumiem. Tym bardziej, że "Batman powraca" był pierwszym tytułem, nawet komiks TM-SEMIC wydano pod tym tytułem, dopiero potem zmieniono go na "Powrót Batmana". Nie wiem, po co.
Podobnie było z "Terminatorem 2". Pierwszy tytuł to "Ostateczna rozgrywka", zamieniono go potem na "Dzień Sądu" i nawet jeśli był on właściwszy, tytuł pierwotny już się przyjął i drugie tłumaczenie było zwyczajnie spóźnione i mylące.