Dlaczego bohaterowie mówili raz po malezyjsku, raz po angielsku? Czy w Malezji sa oba te języki obowiązujące, czy było to spowodowane czymś innym? Ma ktoś jakiś pomysł?
Nie, chodzi o to że mieszają te języki. Wtrącają angielskie słowa albo całe fragmenty wypowiedzi, zdania. Pytanie, czy tak się mówi w Singapurze, taką mieszanką języków?