Da radę obejrzeć ten film legalnie na Polskim Netflixie z angielskimi napisami - wystarczy w opcjach aplikacji zmienić język na English. Oprócz tego filmu wyświetli nam się masa innych Indyjskich nowości również z angielskimi napisami.
To prawda, ale niestety tylko z dubbingiem hindi :/ Szkoda, że Netflix nie zakupił oryginalnej wersji telugu. Niezgodność ruchu ust z wypowiadanymi słowami przez Rama Charana i NTR Jr. jest dla mnie niezwykle irytująca.
Ja tam wolę wersję hinduską - bardziej mi się ten język podoba. A wersja w Telgu i innych jest wykupiona na hinduskim stremingu zee5.com
Rozumiem, że chodzi o wersję w języku hindi :) Wersja hinduska to taka, która odnosiłaby się do hinduizmu, a więc jest to niepoprawne wyrażenie. Nie ma czegoś takiego jak język hinduski :) To samo dotyczy się platform streamingowych - są jedynie indyjskie platformy, a nie hinduskie :)
I tak wiem, że wersja oryginalna w telugu jest dostępna na zee5, ale jest to wersja dla Indusów, a więc większość angielskich kwestii zagranicznych aktorów jest "zagłuszona" przez lektora telugu. Dla mnie nie da się tego słuchać. Tylko w wersji hindi na Netflixie angielskie kwestie są pozostawione w oryginale.
Ja kocham języki hindi i telugu na równi, ale filmy SS Rajamouliego i Rama Charana oglądam zawsze jedynie w oryginalnej wersji językowej telugu. :)
A no tak racja :) Właśnie wiem o tym lektorze w innych wersjach w kwestiach angielskich, też mnie to irytowało gdy najpierw oglądałem wersję w Telgu. Postanowiłem oglądnąć w hindi bo mnie wkurzało że aktorzy bollywoodzcy w wersji telgu zostali zdubbingowani czyli chodzi mi o Ajaya i Alie. To samo było jak zdubbingowani Akshaya Kumara w 2.0 (Robót 2.0).